Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europol-niveau de mogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

Deze bepaling in het herziene wetgevingsvoorstel voor afvalstoffen creëert economische prikkels voor het ontwerp van producten die gemakkelijker kunnen worden gerecycled of hergebruikt; de mogelijkheden onderzoeken voor een coherenter beleidskader voor de verschillende werkterreinen van sectoraal EU-productbeleid en de bijdrage daarvan tot de circulaire economie; in haar werkzaamheden op het gebied van ecologisch ontwerp evenredige eisen betreffende de beschikbaarheid van reparatie-informatie en reserveonderdelen in aanmerking nemen; in het herziene afvalvoorstel beloningen voorstellen voor het bevorderen van bepaalde activiteiten op ...[+++]

Diese im überarbeiteten Legislativvorschlag über Abfälle vorgesehene Bestimmung schafft wirtschaftliche Anreize, Produkte so zu gestalten, dass sie sich einfacher recyceln oder wiederverwenden lassen; Prüfung der Optionen zur Vereinheitlichung des Regelungsrahmens für die unterschiedlichen Arbeitsbereiche der sektorspezifischen Produktpolitik und ihres Beitrags zur Kreislaufwirtschaft; Prüfung angemessener Anforderungen an die Verfügbarkeit von Reparaturinformationen und Ersatzteilen im Rahmen der Arbeiten zum Ökodesign; Vorschlag zur Anerkennung bestimmter Maßnahmen der Vorbereitung zur Wiederverwendung auf nationaler Ebene im überar ...[+++]


Tijdens de evaluatie van de verordening en de in dat kader uitgevoerde effectbeoordeling zijn in de huidige context op zowel mondiaal als EU-niveau verschillende mogelijkheden voor verbetering besproken en gedetailleerd beoordeeld[7]. Dit heeft ertoe geleid dat de Commissie voorstelt de verordening te vereenvoudigen, te stroomlijnen en te verbeteren om de ozonlaag te beschermen en parallel daaraan een aantal maatregelen te nemen, ook op internationaal niveau.

In diesem Zusammenhang wurden im Rahmen der Überarbeitung der Verordnung und der damit zusammenhängenden Folgenabschätzung sowohl auf globaler als auch auf EU-Ebene diverse Verbesserungsmöglichkeiten im Detail erörtert und geprüft.[7] Auf dieser Grundlage schlägt die Kommission vor, die Verordnung zum Schutz der Ozonschicht zu vereinfachen, zu rationalisieren und zu verbessern und gleichzeitig, auch auf internationaler Ebene, eine Reihe flankierender Maßnahmen zu treffen.


Daarnaast brengt de ruimtelijke planning op regionaal en lokaal niveau de mogelijkheden van de binnenscheepvaart onvoldoende in rekening.

Bei Planungen auf kommunaler und regionaler Ebene bleiben die Chancen des Verkehrsträgers oft unberücksichtigt.


de doelstellingen, structuur en werking van Europol, alsook de mogelijkheden om de samenwerking tussen Europol en de betrokken rechtshandhavingsdiensten in de lidstaten bij de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit te maximaliseren;

die Ziele, den Aufbau und die Arbeitsweise von Europol und die Möglichkeiten für eine möglichst umfassende Zusammenarbeit zwischen Europol und den mit der Bekämpfung der organisierten Kriminalität befassten Strafverfolgungsbehörden in den Mitgliedstaaten,


Als Europa een bloeiend centre of excellence voor de lucht- en ruimtevaart wil blijven op een zeer competitieve wereldmarkt, waar Amerikaanse bedrijven het voordeel hebben van een enorme thuismarkt en krachtige overheidssteun, dienen er op Europees niveau vergelijkbare mogelijkheden beschikbaar te zijn om de Europese doelstellingen te halen.

Will Europa seinen hohen Rang als Kompetenzzentrum in einem Weltmarkt mit intensivem Wettbewerb erhalten, in dem US-Unternehmen die Vorteile eines massiven Heimatmarktes und umfangreicher staatlicher Beihilfen nutzen können, dann müssen auf europäischer Ebene vergleichbare Möglichkeiten für die Verwirklichung europäischer Ziele geschaffen werden.


De autoriteiten in de lidstaten — op nationaal, regionaal of lokaal niveau — moeten mogelijkheden creëren voor hechtere samenwerking tussen scholen en ondernemingen om, enerzijds, docenten beter bekend te maken met de arbeidspraktijk en, anderzijds, de algemene pedagogische vaardigheden en competenties van de opleiders te verbeteren;

Die Behörden in den Mitgliedstaaten — auf einzelstaatlicher, regionaler oder lokaler Ebene — sollten Möglichkeiten der verstärkten Zusammenarbeit zwischen Schulen und Unternehmen schaffen, damit die Lehrkräfte die Arbeitspraxis besser kennen und die Ausbilder wiederum über bessere allgemeine pädagogische Fähigkeiten und Kompetenzen verfügen.


Alle mogelijkheden om deze situatie te verbeteren, dienen te worden onderzocht. Een van die mogelijkheden is een meer geregelde deelname van het Bureau aan de Raad van bestuur van Europol, waardoor persoonlijke contacten kunnen worden bevorderd met het oog op een beter inzicht in het nut van contacten tussen Europol en het Bureau.

Alle Optionen, um hier Abhilfe zu schaffen, sollten sondiert werden, beispielsweise eine regelmäßigere Beteiligung des Amtes an den Sitzungen des Europol-Verwaltungsrates, die persönliche Kontakte fördern und die Einsicht in die Nützlichkeit eines Informationsaustauschs zwischen Europol und dem Amt erhöhen würde.


5. Wat de betrekkingen tussen Europol en de Verenigde Staten betreft, verzoekt de Raad de directeur van Europol alle noodzakelijke maatregelen te treffen om gebruik te maken van de mogelijkheden waarin de Europol-overeenkomst voorziet, alsmede van de desbetreffende besluiten die door de Raad zijn aangenomen om met de Verenigde Staten een informele samenwerking tot stand te brengen, zulks in afwachting van de sluiting van een formele overeenkomst.

Was die Beziehungen zwischen Europol und den USA anbelangt, so ersucht der Rat den Direktor von Europol, alle Maßnahmen zu treffen, damit die Möglichkeiten aus dem Europol-Übereinkommen und den vom Rat verabschiedeten einschlägigen Rechtsakten genutzt werden, um in Erwartung einer förmlichen Vereinbarung eine informelle Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten aufzubauen.


De Raad heeft nota genomen van een verslag van de Groep vrienden van het voorzitterschap waarin mogelijkheden worden geschetst om de doeltreffendheid en de verantwoordingsplicht van Europol te versterken, en heeft de onderstaande conclusies over de toekomst van Europol aangenomen:

Rådet noterede sig rapporten fra Gruppen af Formandskabets Venner, hvori der skitseres muligheder for at forbedre Europols effektivitet og ansvarlighed, og vedtog følgende konklusioner om Europols fremtid:


Voor het afleggen van een dergelijke verklaring biedt het Protocol de Lid-Staten twee mogelijkheden : zij kunnen ofwel aangeven dat a) elke rechterlijke instantie van die Lid-Staat waarvan de beslissingen volgens het nationale recht niet vatbaar zijn voor hoger beroep, het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen kan verzoeken, bij wijze van prejudiciële beslissing, een uitspraak te doen over een vraag die in een bij deze instantie aanhangige zaak aan de orde is gekomen en die betrekking heeft op de uitlegging van de Europol- Overeenkomst - indi ...[+++]

Nach dem Protokoll können die Mitgliedstaaten bei der Abgabe der obengenannten Erklärung zwischen zwei Möglichkeiten wählen: sie können angeben, daß a) entweder jedes Gericht dieses Mitgliedstaates, dessen Entscheidungen selbst nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften eine Frage, die sich bei ihm in einemschwebenden Verfahren stellt und die sich auf die Auslegung des Europol-Überein- kommens bezieht, zur Vorabentscheidung vorlegen kann, wenn es eine Entscheidung darüber zum Erlaß seines Urteils für erforderlich hält, b) oder jedes Gericht dieses Mi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europol-niveau de mogelijkheden' ->

Date index: 2022-05-11
w