Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europol-overeenkomst moet daarom » (Néerlandais → Allemand) :

Het besluit tot ondertekening van de overeenkomst moet daarom worden gebaseerd op de rechtsgrond op basis waarvan de Unie verbintenissen kan aangaan op alle terreinen waarop de Verdragen van toepassing zijn en op de rechtsgrond voor overeenkomsten op gebieden die vallen onder titel V, hoofdstuk 2, VEU.

Der Beschluss über die Unterzeichnung des Abkommens sollte sich daher auf eine Rechtsgrundlage für eine Assoziierung stützen, die es der Union ermöglicht, in allen unter die Verträge fallenden Bereichen Verpflichtungen einzugehen, und auf die Rechtsgrundlage für Abkommen in den von Titel V Kapitel 2 EUV erfassten Bereichen.


Bijlage XXI bij de EER-overeenkomst moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Anhang XXI des EWR-Abkommens sollte daher entsprechend geändert werden.


Deze overeenkomst moet daarom worden gezien als tijdelijke oplossing, die moet worden vervangen door een voldoende stevig akkoord over de handel in grondstoffen tussen de EU en de Russische Federatie, eventueel als onderdeel van de Nieuwe Overeenkomst (toekomstige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst) waarover momenteel wordt onderhandeld.

Dieses Abkommen sollte daher als eine Übergangslösung verstanden werden, die durch einen entsprechend soliden Vertrag über den Handel mit Rohstoffen zwischen der EU und der Russischen Föderation möglicherweise als Teil eines neuen Abkommens (künftiges Partnerschaft- und Kooperationsabkommen), das derzeit ausgehandelt wird, zu ersetzen ist.


Het centrale element van de overeenkomst moet daarom het energiepartnerschap zijn.

Daher muss das Kernelement des Abkommens eine Energiepartnerschaft sein.


Het bekrachtigen van deze overeenkomst moet daarom worden toegejuicht.

Daher begrüße ich die Ratifizierung dieses Abkommens.


Het aantal officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschap is sinds de ondertekening van de interim-overeenkomst toegenomen, met name door de toetreding van twaalf nieuwe lidstaten. Daarom moeten de Bulgaarse, Estse, Hongaarse, Letse, Litouwse, Maltese, Poolse, Roemeense, Sloveense, Slowaakse en Tsjechische taalversies van de interim-overeenkomst ook als authentieke taalversies worden genoemd. Artikel 31 van de interim-overeenkomst moet dienovereenkomstig worden aangepast.

Da sich seit der Unterzeichnung des Interimsabkommens die Zahl der Amtssprachen der Organe der Europäischen Gemeinschaft — insbesondere infolge des Beitritts von 12 neuen Mitgliedstaaten zur Europäischen Union — erhöht hat, müssen als verbindliche Fassungen des Interimsabkommens auch die bulgarische, estnische, lettische, litauische, maltesische, polnische, rumänische, slowakische, slowenische, tschechische und ungarische Sprachfassung des Interimsabkommens festgelegt werden und muss Artikel 31 des Interimsabkommens entsprechend geändert werden.


In het kader van de noodzakelijk geworden herziening van de Europol-overeenkomst moet daarom een centrale juridische toetsing worden ingevoerd en moet Europol ertoe worden verplicht om regelmatig zowel het Parlement als de nationale parlementen rekenschap af te laten leggen over haar activiteiten (aanbevelingen 23 tot en met 25).

Im Rahmen der notwendig gewordenen Revision des Europol-Übereinkommens ist daher die Einführung einer zentralen juristischen Kontrolle ebenso wie die Verankerung einer Verpflichtung für Europol erforderlich, regelmäßig sowohl dem Europäischen Parlament als auch den nationalen Parlamenten Rechenschaft über die Tätigkeit abzulegen (zu den Empfehlungen 23 bis 25).


Met het thans voorliggende Belgisch-Spaanse initiatief moet de ontwikkeling van Europol echter een geheel nieuwe dynamiek krijgen, omdat Europol enerzijds operationele taken moet krijgen (1) en anderzijds toekomstige wijzigingen van de Europol-overeenkomst vereenvoudigd moeten worden (2).

Mit der nun vorliegenden belgisch-spanischen Initiative soll der Entwicklung von Europol jedoch eine ganz neue Dynamik verliehen werden, indem einerseits Europol operative Aufgaben übertragen (1.), andererseits zukünftige Modifikationen des Europol-Übereinkommens vereinfacht werden sollen (2).


Europol vervult zijn taken onverminderd de bevoegdheden van de Europese Gemeenschap; Europol en de Europese Gemeenschap moeten, met strikte inachtneming van hun respectieve bevoegdheden, vormen van samenwerking instellen die hun de mogelijkheid bieden hun taken zo efficiënt mogelijk te vervullen; daarbij moet de voorkeur worden gegeven aan een nauwe en regelmatige samenwerking, op basis van passende akkoorden die tussen Europol en de ECB en tussen Europol en de Commissie moeten worden gesloten, overeenkomstig de desbetreffende bepaling ...[+++]

Europol erfuellt seine Aufgaben unbeschadet der Zuständigkeiten der Europäischen Gemeinschaft. Es obliegt Europol und der Europäischen Gemeinschaft, unter strenger Einhaltung ihrer jeweiligen Zuständigkeiten für die Formen der Zusammenarbeit zu sorgen, die sie in die Lage versetzen, ihre jeweiligen Aufgaben so effizient wie möglich zu erfuellen. Zu diesem Zweck ist vorrangig für die Einrichtung einer engen und regelmäßigen Zusammenarbeit auf der Grundlage geeigneter Abkommen zu sorgen, die im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen des Europol-Übereinkommens zum einen zwischen Europol und der EZB und zum anderen zwischen Europol und ...[+++]


In punt 25, onder a) t/m c), van het actieplan 1997 werd ertoe opgeroepen het mandaat en de taken van Europol te verruimen, te beoordelen of de Europol-overeenkomst geamendeerd moet worden en een grondige studie uit te voeren naar de plaats en de rol van de justitiële autoriteiten in hun betrekkingen met Europol.

Nach Empfehlung 25 Buchstaben a) bis c) des Aktionsplans von 1997 sollten das Mandat und die Aufgaben von Europol weiterentwickelt werden, sollte geprüft werden, ob das Europol-Übereinkommen geändert werden muß, und sollte eine eingehende Untersuchung durchgeführt werden, um die Stellung und die Rolle der Justizbehörden in deren Beziehungen zu Europol zu prüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europol-overeenkomst moet daarom' ->

Date index: 2023-01-28
w