Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurozone overeenstemming heeft » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien dit een bijzonder belangrijke aangelegenheid voor de Europese economie als geheel is, ook al maakt mijn land - gelukkig - geen deel uit van de eurozone, verwelkom ik in ieder geval een aantal maatregelen waarover de Raad voor de eurozone overeenstemming heeft bereikt, met name het feit dat landen van de eurozone zelf verantwoordelijk zijn voor het oplossen van hun eigen problemen.

–Herr Präsident, da diese Angelegenheit so sehr wichtig für die gesamte europäische Wirtschaft ist, obwohl mein Land (gottseidank) nicht Teil der Eurozone ist, begrüße ich zumindest einige der Maßnahmen, auf die wir uns im Euroraum-Rat geeinigt haben, und insbesondere die Tatsache, dass die Länder der Eurozone selbst dafür verantwortlich sein sollen, ihre eigenen Probleme zu lösen.


Mijn fractie juicht daarom toe dat de Raad de maatregelen consolideert waarover de eurozone overeenstemming heeft bereikt.

Daher begrüßt meine Fraktion die vom Rat festgelegte Konsolidierung der Maßnahmen, welche von der Eurozone vereinbart wurden.


F. overwegende dat de Raad na een aantal maanden van onnodige en kostbare aarzeling waardoor de belastingcrisis in de eurozone aanzienlijk ernstiger is geworden, overeenstemming heeft bereikt over een pakket van maatregelen voor het behoud van de financiële stabiliteit in Europa, met inbegrip van een Europees financieel stabilisatiemechanisme ten bedrage van in totaal EUR 500 miljard,

F. in der Erwägung, dass der Rat nach mehrmonatigem unnötigem und kostspieligem Zögern, wodurch die Finanzkrise der Eurozone gravierend verschärft wurde, ein Maßnahmenpaket zur Wahrung der Finanzstabilität in Europa vereinbart hat, einschließlich eines Mechanismus zur Wahrung der europäischen Finanzstabilität mit einem Gesamtvolumen von bis zu 500 Mrd. Euro,


F. overwegende dat de Raad na een aantal maanden van onnodige en kostbare aarzeling waardoor de belastingcrisis in de eurozone aanzienlijk ernstiger is geworden, overeenstemming heeft bereikt over een pakket van maatregelen voor het behoud van de financiële stabiliteit in Europa, onder meer een Europees Financieel-Stabilisatiemechanisme ten bedrage van in totaal 500 miljard euro,

F. in der Erwägung, dass der Rat nach mehrmonatigem unnötigem und kostspieligem Zögern, wodurch die Finanzkrise der Eurozone gravierend verschärft wurde, ein Maßnahmenpaket zur Wahrung der Finanzstabilität in Europa vereinbart hat, einschließlich eines Mechanismus zur Wahrung der europäischen Finanzstabilität mit einem Gesamtvolumen von bis zu 500 Mrd. Euro,


6. neemt ter kennis dat de Raad het in het kader van het actieprogramma van de landen van de eurozone op 12 oktober 2008 in Parijs voorgestelde pakket van maatregelen in hoofdzaak heeft bevestigd; is van mening dat de Raad aldus slechts overeenstemming heeft bereikt over basisvoorschriften voor nationale programma's om de bankstelsels opnieuw van kapitaal te voorzien en om waarborgen te stellen met het oog op een opleving van de l ...[+++]

6. nimmt zur Kenntnis, dass der Rat im Wesentlichen das im Rahmen des Aktionsplans der Länder des Euro-Währungsgebiets vom 12. Oktober 2008 in Paris vorgeschlagene Maßnahmenpakt bestätigt hat; vertritt die Auffassung, dass der Rat sich somit nur auf grundlegende Regeln für nationale Pläne verständigt hat, um die Banken zu rekapitalisieren und Sicherheit für eine Wiederankurbelung der Interbankenkreditvergabe zu schaffen, ohne zu klären, wie die zahlreichen grenzüberschreitenden Probleme, die entstanden sind, gelöst werden sollen; ist jedoch der Auffassung, dass der Rekapitalisierungsplan des Vereinigten Königreichs mit einer teilweise ...[+++]


De Europese Raad heeft op 28-29 oktober overeenstemming bereikt over de noodzaak een permanent crisismechanisme in te stellen om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te waarborgen.

Der Europäische Rat ist auf seiner Tagung vom 28./29. Oktober 2010 übereingekommen, dass ein ständiger Krisenmechanismus zur Wahrung der Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insge­samt eingerichtet werden muss.


Daarom hebben we vandaag overeenstemming bereikt over de tekst van een beperkte Verdragswijziging die betrekking heeft op de instelling van een toekomstig permanent mechanisme om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te waarborgen.

Daher haben wir uns heute auf den Text für eine begrenzte Vertragsänderung geeinigt, die die Einrichtung eines künftigen ständigen Mechanismus zur Wahrung der Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt betrifft.


De Raad heeft, in overeenstemming met het tijdens de zitting van 5 mei bereikte politieke akkoord, een verordening aangenomen waardoor het plafond voor leningen aan in financiële moeilijkheden verkerende lidstaten buiten de eurozone in het kader van het EU-mechanisme voor financiële ondersteuning wordt verhoogd ( 9457/09).

Der Rat verabschiedete eine Verordnung, mit der im Einklang mit einer auf seiner Tagung vom 5. Mai 2009 erzielten politischen Einigung der Darlehensplafond der Beistandsfazilität der EU für nicht zum Euro-Währungsgebiet gehörende Mitgliedstaaten in finanziellen Schwierigkeiten angehoben wird (siehe Dok. 9457/09 ).


De Raad heeft, in overeenstemming met de conclusies van de bijeenkomst van de Europese Raad op 20 maart, een politiek akkoord bereikt over een ontwerp-verordening die erop is gericht het plafond voor leningen aan in financiële moeilijkheden verkerende lidstaten buiten de eurozone in het kader van het EU-mechanisme voor financiële ondersteuning te verhogen ( doc. 9129/09).

Der Rat erzielte im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 20. März eine politische Einigung über den Entwurf einer Verordnung, mit der der Darlehensplafond der Beistandsfazilität der EU für nicht zum Euro-Währungsgebiet gehörende Mitgliedstaaten in finan­ziellen Schwierigkeiten angehoben wird (Dok. 9129/09 ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurozone overeenstemming heeft' ->

Date index: 2023-01-07
w