Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trekker met vierwielaandrijving en even grote wielen

Traduction de «even grote bijdrage » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trekker met vierwielaandrijving en even grote wielen

Allrad-Schlepper mit vier gleich großen Rädern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegenover de door de Unie ter beschikking gestelde middelen om de operationele kosten te dekken zal een minstens even grote bijdrage van het bedrijfsleven staan (470 miljoen euro).

Die Industrie steuert sogar höhere Beiträge bei, wie sie die Union zur Deckung der Betriebskosten zur Verfügung stellt (470 Mio. EUR).


4. is van mening dat de bijdrage van sport meer waardering moet krijgen in het kader van de algemene doelstellingen van de "Europa 2020"-strategie, daar deze sector een grote bijdrage levert aan een slimme, duurzame en inclusieve groei en nieuwe werkgelegenheid, en een positief effect heeft op sociale inclusie, onderwijs en opleiding, evenals op de volksgezondheid en actief ouder worden;

4. ist der Ansicht, dass der Beitrag des Sports zur Verwirklichung der übergeordneten Ziele der Strategie „Europa 2020“ höher bewertet werden müsste, da dieser Sektor in beträchtlichem Maße zu einem intelligenten, nachhaltigen und inklusiven Wachstum und zur Entstehung neuer Arbeitplätze beiträgt und erhebliche positive Auswirkungen in den Bereichen soziale Eingliederung, allgemeine und berufliche Bildung sowie öffentliche Gesundheit und aktives Altern hat;


Door het feit te erkennen dat legaal tewerkgestelde onderdanen van derde landen een even grote bijdrage tot de Europese economie leveren als de EU burgers, verleent het voorstel deze migranten voorts de sociaal-economische basisrechten waarover de EU-burgers beschikken.

Da Drittstaatsangehörige, die eine rechtmäßige Beschäftigung ausüben, ebenso zur europäischen Wirtschaft beitragen wie Bürger der Europäischen Union, sollen ihnen soziale und wirtschaftliche Grundrechte verliehen werden, die mit denen von Unionsbürgern vergleichbar sind.


(iii) een beschrijving van het soort en voorbeelden van de te ondersteunen maatregelen voor elke investeringsprioriteit , evenals hun verwachte bijdrage aan de specifieke doelstellingen als bedoeld in punt i), met vermelding van de uitgangspunten voor de keuze van concrete acties en , in voorkomend geval, de voornaamste doelgroepen, beoogde specifieke gebieden en soorten begunstigden alsook van het geplande gebruik van financieringsinstrumenten en grote projecten ;

iii) eine Beschreibung der Art der Maßnahmen, die im Rahmen jeder Investitionspriorität zu unterstützen sind, und die Angabe von entsprechenden Beispielen, eine Beschreibung ihres erwarteten Beitrags zu den unter Ziffer i genannten spezifischen Zielen, einschließlich der Leitgrundsätze für die Auswahl der Vorhaben und gegebenenfalls die Benennung der wichtigsten Zielgruppen, der gezielt zu unterstützenden Gebiete und der Arten von Empfängern und die Angabe der geplanten Nutzung der Finanzinstrumente und Großprojekte ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die installaties mogen slechts uit de ETS worden uitgesloten als er maatregelen bestaan waarmee een even grote bijdrage tot de uitstootvermindering wordt bereikt.

Sie können aus dem EHS aber nur dann herausgenommen werden, wenn Maßnahmen eingeführt worden sind, die einen vergleichbaren Beitrag zur Emissionsminderung leisten.


Voorafgaand aan elk evenement zal het grote publiek de kans krijgen om een bijdrage aan het debat te leveren en contact te onderhouden met de commissaris via chatgesprekken op Twitter en Facebook.

Vor jeder Veranstaltung erhält die breite Öffentlichkeit die Möglichkeit, sich an der Debatte zu beteiligen und auf Twitter oder Facebook online mit der Kommissarin zu diskutieren.


De burgerluchtvaart moet erkennen dat het betrokken moet worden bij de emissiehandelsregeling, en de milieuactivisten moeten erkennen dat mensen willen vliegen en de luchtvaartindustrie een grote bijdrage levert aan de welvaart van veel van onze regio’s evenals aan die van nationale economieën.

Die Zivilluftfahrt muss erkennen, dass sie sich am Emissionshandelssystem beteiligen muss, und Umweltschützer müssen erkennen, dass die Menschen fliegen wollen und die Luftverkehrsindustrie maßgeblich zum wirtschaftlichen Wohlergehen vieler unserer Regionen wie auch der nationalen Volkswirtschaften beiträgt.


Deze worden overvloedig en uitdrukkelijk gebruikt. Laten we niet vergeten dat we deze woorden moeten nemen voor wat ze zijn, namelijk voor concepten en, in het beste geval, voor instrumenten, waarvan de waarde enkel ligt in hun mogelijke bijdrage aan het behartigen van het algemeen belang, van het belang van zoveel mogelijk mensen. Dan gaat het echter niet om een - zelfs groeiend - aantal bevoorrechten die, zowel in het Noorden als in het Zuiden, voordeel kunnen halen uit om het even welke oude overeenkomst met om het even wie, maar w ...[+++]

Wir sollten bedenken, dass wir diese Reden als das ansehen müssen, was sie sind, nämlich Konzepte oder bestenfalls Instrumente, deren Wert einzig darin liegt, dass sie möglicherweise zur Befriedigung des allgemeinen Interesses beitragen, des Interesses möglichst vieler Menschen, nicht einer – möglicherweise zunehmenden – Zahl von Privilegierten im Norden wie im Süden, die von irgendeinem Vertrag mit irgendeinem Vertragspartner profitieren können, sondern des Interesses von immer mehr Männern, Frauen und Kindern, die zus ...[+++]


Tijdens het daaropvolgende debat werd gewezen op de snelle ontwikkeling van de biowetenschappen en de belangrijke rol van de genomica en de bio-informatica voor het begrijpen van biosystemen en hun bijdrage tot het menselijk welzijn middels toepassingen van de wetenschappelijke vooruitgang in de geneeskunde en de farmaceutische en de biotechnologische industrie, evenals op de cruciale rol die grote infrastructurele voorzieningen spelen in de wetenschappelijke en technische ...[+++]

Während der anschließenden Aussprache wurde auf die rasche Entwicklung der Biowissenschaften und die bedeutende Rolle der Genomik und der Bioinformatik für das Verständnis lebender Systeme und auf deren Beitrag zum menschlichen Wohlergehen durch die Anwendung wissenschaftlicher Fortschritte in der Medizin und in der pharmazeutischen und biotechnologischen Industrie sowie auf die zentrale Rolle großer Infrastruktureinrichtungen für den wissenschaftlichen und technologischen Fortschritt in diesem Bereich hingewiesen.


Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die ...[+++]

Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die Zahl der mittleren und großen Unternehmen als auc ...[+++]




D'autres ont cherché : even grote bijdrage     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even grote bijdrage' ->

Date index: 2021-06-15
w