Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenals de commissie overigens – vastbesloten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben zeer verheugd, maar niet verbaasd, over het feit dat het Parlement – evenals de Commissie overigens – vastbesloten is om deze onafhankelijkheid en dit gezag te verdedigen en om ervoor te zorgen dat deze blijvend worden gerespecteerd.

Es freut mich sehr, wenngleich es mich auch nicht überrascht, dass das Parlament, ebenso wie übrigens die Kommission, so entschieden für die dauerhafte Achtung und den Erhalt dieser Unabhängigkeit und dieser Autorität eintritt.


We hopen en denken dat de Europese Commissie even vastbesloten is als wij om ervoor te zorgen dat het cohesiebeleid het belangrijkste allesomvattende instrument van de Unie blijft.

Wir hoffen und glauben, dass die Europäische Kommission unsere Entschlossenheit teilt sicherzustellen, dass Kohäsionspolitik das wichtigste allumfassende Instrument der Union bleibt.


Wat betreft de algemene reserve van 5 miljoen met betrekking tot salarissen is de Commissie vastbesloten om de vereiste studie over de ABM-implementatie voor te leggen, evenals de verslagen over de follow-up of de screening en over de tenuitvoerlegging van artikel 44 van het Interinstitutioneel Akkoord waarom het Parlement heeft verzocht.

Was die allgemeine Reserve in Höhe von 5 Millionen Euro für Bedienstetenbezüge anbelangt, so wird die Kommission ihr Möglichstes tun, um die erforderliche Untersuchung über die Umsetzung des maßnahmenbezogenen Managements und die vom Parlament geforderten Berichte zu den Folgemaßnahmen und zum Screening sowie zur Umsetzung von Artikel 44 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorzulegen.


Wat betreft de algemene reserve van 5 miljoen met betrekking tot salarissen is de Commissie vastbesloten om de vereiste studie over de ABM-implementatie voor te leggen, evenals de verslagen over de follow-up of de screening en over de tenuitvoerlegging van artikel 44 van het Interinstitutioneel Akkoord waarom het Parlement heeft verzocht.

Was die allgemeine Reserve in Höhe von 5 Millionen Euro für Bedienstetenbezüge anbelangt, so wird die Kommission ihr Möglichstes tun, um die erforderliche Untersuchung über die Umsetzung des maßnahmenbezogenen Managements und die vom Parlament geforderten Berichte zu den Folgemaßnahmen und zum Screening sowie zur Umsetzung von Artikel 44 der Interinstitutionellen Vereinbarung vorzulegen.


En uiteraard moeten vrouwenorganisaties en -netwerken ondersteund worden. Daarom juichen wij toe dat de Commissie vastbesloten is de bestaande organisaties en netwerken - evenals de oprichting van nieuwe - actief te blijven steunen, want dit zijn onontbeerlijke instrumenten voor de uitwisseling van informatie en voor goede praktijken.

Es ist unbedingt erforderlich, den Frauenorganisationen und -netzwerken zu helfen, und deshalb begrüßen wir die Verpflichtung der Kommission, die bestehenden und die Schaffung von neuen weiterhin aktiv zu unterstützen, da sie unverzichtbare Werkzeuge für den Austausch von Informationen und für bewährte Praktiken sind.


Overigens moet de Commissie antwoorden op en gevolg geven aan de opmerkingen die de Rekenkamer in zijn jaarverslag, speciale verslagen of sectorale brieven geeft naar aanleiding van de controles op grond van artikel 248 van het Verdrag, evenals aan de verzoeken van het Europees Parlement tijdens de procedure voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting.

Die Kommission ist ferner gehalten, zum einen die Bemerkungen des Rechnungshofes anlässlich seiner Kontrollen gemäß Artikel 248 des Vertrags sowie seines Jahresberichts, seiner Sonderberichte oder der sektorbezogenen Schreiben und zum anderen die Anfragen des Europäischen Parlaments bei der Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans zu beantworten und geeignete Folgemaßnahmen dazu zu treffen.


Overigens moet de Commissie antwoorden op en gevolg geven aan de opmerkingen die de Rekenkamer in zijn jaarverslag, speciale verslagen of sectorale brieven geeft naar aanleiding van de controles op grond van artikel 248 van het Verdrag, evenals aan de verzoeken van het Europees Parlement tijdens de procedure voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting.

Die Kommission ist ferner gehalten, zum einen die Bemerkungen des Rechnungshofes anlässlich seiner Kontrollen gemäß Artikel 248 des Vertrags sowie seines Jahresberichts, seiner Sonderberichte oder der sektorbezogenen Schreiben und zum anderen die Anfragen des Europäischen Parlaments bei der Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans zu beantworten und geeignete Folgemaßnahmen dazu zu treffen.


Overigens verzoekt zij de kandidaat-landen nu reeds haar naar aanleiding van deze mededeling hun eventuele opmerkingen te doen toekomen over SIS II en de ontwikkeling daarvan (mede wat betreft hun verwachtingen ten aanzien van de wijze waarop zij bij de desbetreffende werkzaamheden zullen worden betrokken), evenals alle andere informatie terzake die de Commissie nodig zou kunnen hebben en die zij in de loop van de ontwikkeling van het project zal aangeven.

Im Übrigen lädt sie die Beitrittsländer bereits jetzt dazu ein, ihr im Anschluss an diese Mitteilung ihre möglichen Anmerkungen zum SIS II und dessen Entwicklung zukommen zu lassen (einschließlich ihrer Erwartungen im Hinblick auf ihre mögliche Einbindung in die diesbezüglichen Arbeiten) sowie ihr alle nützlichen Informationen vorzulegen, welche die Kommission benötigen könnte und die sie im Verlauf der Projektentwicklung spezifizieren wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals de commissie overigens – vastbesloten' ->

Date index: 2024-08-10
w