Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenals eerdere soortgelijke ongevallen » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat dit nucleaire ongeval, evenals eerdere soortgelijke ongevallen in Japan en over de hele wereld duidelijk hebben aangetoond dat de nucleaire veiligheidspolitiek in EU- en mondiaal verband meer dan ooit aan herziening toe is,

B. in der Erwägung, dass dieser nukleare Unfall und frühere Unfälle dieser Art in Japan und der Welt mehr denn je die Notwendigkeit in den Mittelpunkt rücken, das Konzept der Kernenergiesicherheit in der EU und der Welt zu überprüfen,


A. overwegende dat door dit kernongeval, en door eerdere soortgelijke ongevallen in Japan en in de wereld, meer dan ooit de aandacht wordt gevestigd op de noodzaak de aanpak van de veiligheid van kerncentrales in de Europese Unie en in de wereld te herzien,

A. in der Erwägung, dass dieser nukleare Unfall und frühere Unfälle dieser Art in Japan und der Welt mehr denn je die Notwendigkeit in den Mittelpunkt rücken, das Konzept der Kernenergiesicherheit in der Europäischen Union und der Welt zu überprüfen,


Ervaring met soortgelijke producten in het verleden kan bij deze oefening van pas komen, alsook alle andere informatie over het product, zoals het ontwerp, de mechanische stabiliteit, chemische samenstelling, werking, handleiding, evenals mogelijk advies inzake risicobeheer, soort consumenten voor wie het product is bestemd (en voor wie niet), testverslagen, statistieken van ongevallen ...[+++]

Frühere Erfahrungen mit ähnlichen Produkten sind dabei hilfreich. Gleiches gilt für alle sonstigen Informationen über das Produkt wie Bauweise, mechanische Festigkeit, chemische Zusammensetzung, Funktionsweise, Bedienungsanleitung einschließlich Hinweisen für ein eventuelles Risikomanagement, Verbraucherkategorien, für die das Produkt bestimmt (bzw. nicht bestimmt) ist, Prüfberichte, Unfallstatistiken, Verletzungsdatenbank der EU (EU Injury Database, IDB) , Informationen zu Verbraucherbeschwerden, zum Verhalten unterschiedlicher Benutzer bei der Verwendung des Produkts und zu Produktrückrufen.


Bovendien door in dezelfde lijn van gedachten aan te kondigen dat de teksten worden ingetrokken die het meest omstreden zijn - omdat ze het meest symbool staan voor de dwaalkoers die gecorrigeerd dient te worden, te weten de Bolkestein-richtlijn, de arbeidstijdenrichtlijn - evenals de serie nog in behandeling zijnde richtlijnen die gericht zijn op grootscheepse liberaliseringen zonder dat ook maar de geringste evaluatie wordt gemaakt van de gevolgen van eerdere soortgelijke maatregelen.

Dann muss man im gleichen Sinne ankündigen, dass man die Texte zurückzieht, die am umstrittensten sind, weil sie am deutlichsten die Fehlentwicklungen offenbaren, die es zu stoppen gilt: die Bolkestein-Richtlinie, die Arbeitszeitrichtlinie ebenso wie die Reihe der in Diskussion befindlichen Richtlinien, die auf grenzenlose Liberalisierung zielen, ohne dass zuvor die Folgen der gleichartigen vorangegangenen Maßnahmen bewertet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals eerdere soortgelijke ongevallen' ->

Date index: 2021-10-05
w