Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenals het vorige maand gepresenteerde verslag » (Néerlandais → Allemand) :

Ter voorbereiding op die bijeenkomst zal de Raad naar het zich laat aanzien onder meer een bijgewerkt standpunt van de EU opstellen dat aan de Europese Raad van juni dit jaar zal worden voorgelegd en waarin ook het “voorjaarspakket” van de Commissie ter zake van ontwikkelingssamenwerking zal worden verwerkt, evenals het vorige maand gepresenteerde verslag van de Secretaris-generaal van de VN met het oog op de plenaire VN-bijeenkomst.

Im Rahmen der Vorbereitungen für diese Sitzung wird vom Rat die Annahme und Weiterleitung einer aktualisierten EU-Stellungnahme an den Europäischen Rat erwartet, der das „Frühjahrspaket“ der Kommission zur Entwicklungszusammenarbeit sowie den im letzten Monat präsentierten Bericht des UNO-Generalsekretärs zur hochrangigen Plenarsitzung der Vereinten Nationen berücksichtigen wird.


Uit een vorige maand gepubliceerd verslag (Commissieverslag over e-overheid 2014) blijkt dat de regeringen van de lidstaten nog veel werk te verzetten hebben om ervoor te zorgen dat bedrijven en burgers zonder problemen toegang tot online-overheidsdiensten krijgen, zelfs binnen de eigen lidstaat.

Ein Bericht, der im vorigen Monat veröffentlicht wurde (eGovernment Report 2014), zeigt auf, dass in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten sogar beim reibungslosen Zugang zu öffentlichen Online-Dienstleistungen im Inland noch viel Verbesserungsbedarf besteht.


Deze zal ons namelijk helpen in het gehele proces van versterking van Frontex. Mijn verslag over het agentschap en de wijzigingen die moeten worden aangebracht in het mandaat is vorige maand gepresenteerd, en de uiterste termijn voor het indienen van amendementen loopt deze week af.

Mein Bericht über die Agentur und die im Hinblick auf ihr Mandat vorzunehmenden Änderungen wurde tatsächlich im vergangenen Monat vorgelegt, und die Frist, bis zu welcher die Abänderungen zu vollziehen sind, läuft genau diese Woche ab.


De Commissie heeft vandaag het tweede verslag vastgesteld over de voortgang van Turkije bij de vervulling van de voorwaarden van het stappenplan voor visumliberalisering. In het verslag worden de vorderingen belicht die Turkije heeft geboekt sinds oktober 2014, toen het vorige verslag werd gepresenteerd.

Die Kommission hat heute den zweiten Bericht über die Fortschritte der Türkei bei der Erfüllung der Anforderungen des Fahrplans für die Visaliberalisierung angenommen. In dem Bericht werden die großen Fortschritte hervorgehoben, die die Türkei seit dem letzten Bericht vom Oktober 2014 gemacht hat.


Evenals bij het verslag van de heer Lyon een jaar geleden en het verslag van de heer Garriga Polledo over de financiële vooruitzichten vorige maand, zullen we morgen stemmen over het op peil houden van de landbouwbegroting voor de programmeringsperiode 2014-2020.

Wie vor einem Jahr mit dem Bericht von Herrn Lyon und wie im letzten Monat mit dem Bericht von Herrn Garriga Polledo über die finanzielle Vorausschau stimmen wir morgen für die Aufrechterhaltung des Agrarhaushalts für den Programmplanungszeitraum 2014-2020.


Hoe beoordeelt de Commissie de richtsnoeren van het plan dat regionaal minister van Milieu Romano vorige maand juli heeft gepresenteerd?

Wie bewertet die Kommission die Leitlinien, die der im vergangenen Juli vom Umweltminister der Region, Romano, vorgelegte Plan enthält?


Ik was heel blij toen u bij de voltallige vergadering vorige maand het verslag over het Hervormingsverdrag van Lissabon met grote meerderheid aannam.

Ich habe mich riesig gefreut, als das Parlament auf der Plenarsitzung im vergangenen Monat den Bericht über den Reformvertrag mit großer Mehrheit angenommen hat.


Evenals in vorige jaren worden in het verslag ook diverse punten inzake de mensenrechten binnen de EU besproken.

Wie in den vergangenen Jahren werden verschiedene Menschenrechtsfragen innerhalb der EU hervorgehoben.


Zij steunden het voorstel tot rationalisering van de jaarlijkse procedure voor de uitvoering van de Europese werkgelegenheidsstrategie, waardoor de lidstaten in de toekomst nog slechts één verslag in de maand juni hoeven in te dienen; dat verslag zal zowel de inhoud van de nationale actieplannen voor de omzetting van de jongste richtsnoeren als de resultaten van het vorige jaar bevatten.

Sie unterstützten den Vorschlag, das alljährlich anzuwendende Verfahren zur Umsetzung der Europäischen Beschäftigungstrategie so zu straffen, daß die Mitgliedstaaten künftig nur noch einen einzigen Bericht im Juni vorzulegen hätten; in diesem Bericht würden dann zugleich der Inhalt der nationalen Aktionspläne zur Umsetzung der zuletzt verabschiedeten Leitlinien wie auch die Ergebnisse des vorangehenden Durchführungszeitraums dargelegt.


Het verslag "Europa 2000+" zal aan de Ministers voor Ruimtelijke ordening worden gepresenteerd tijdens hun informele Raadsvergadering in Leipzig op 21 en 22 september 1994. In deze vergadering zullen de resultaten van die werkzaamheden grondig worden besproken en zal ook worden besloten welk gevolg eraan moet worden gegeven, net als in de vorige vergaderingen(1).

Der Bericht "Europa 2000+" wird auf der informellen Ratstagung der Minister für Raumordnung am 21. und 22. September 1994 in Leipzig vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenals het vorige maand gepresenteerde verslag' ->

Date index: 2023-06-24
w