Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten van een evenement monitoren
Alternatief
Anders en even geschikt
Break-even point
Break-even-punt
Break-evenpoint
Cultureel evenement
Dood punt
Even aantal lichten
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Evenwichtspunt
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Omslagpunt
Opruimen na een evenement
Overgangspunt
Punt van geen winst en geen verlies
Toezicht houden op de activiteiten van een evenement
Tv-uitzending van het evenement
Twee lichten
Uitzending van het evenement op de televisie

Traduction de «evenals ikzelf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

themenbezogene Menüs erstellen | themenbezogene Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten gestalten


break-even point | break-evenpoint | break-even-punt | dood punt | evenwichtspunt | omslagpunt | overgangspunt | punt van geen winst en geen verlies

Break-even-Punkt | Deckungspunkt | Freisetzungspunkt | Gewinnpunkt | Gewinnschwelle | kritischer Punkt | Rentabilitaetsschwelle


tv-uitzending van het evenement | uitzending van het evenement op de televisie

Fernsehübertragung eines Ereignisses


activiteiten van een evenement monitoren | toezicht houden op de activiteiten van een evenement

Veranstaltungsaktivitäten überwachen


even aantal lichten | twee lichten

gerade Anzahl von Leuchten | zwei Leuchten


opruimen na een evenement

Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen




alternatief | anders en even geschikt

alternativ | abwechselnd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EN) Ik heb mij bij dit verslag van stemming onthouden hoewel ikzelf, evenals de Britse Onafhankelijkheidspartij, een groot voorstander ben van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen. Het Verenigd Koninkrijk beschikt echter al over wetgeving voor die gelijke behandeling. Indien gewenst is ons eigen democratisch gekozen en verantwoordingsplichtig parlement in staat om die wetgeving te veranderen of te verbeteren.

− Ich habe mich bei dieser Abstimmung enthalten, obgleich ich und die britische Independence Party in vollem Umfang die Gleichheit zwischen Männern und Frauen unterstützen. Das Vereinigte Königreich verfügt bereits über ein Gleichstellungsgesetz, das bei Bedarf durch unser eigenes, demokratisch gewähltes und verantwortliches Parlament verändert oder verbessert werden kann.


De Europese Commissie is ongetwijfeld even bezorgd als ikzelf over het alsmaar toenemend geweld in Sri Lanka en zijn weerslag voor onschuldige burgers.

Die Kommission teilt bestimmt meine extreme Sorge angesichts der Eskalation der Gewalt in Sri Lanka und ihrer Folgen für die unschuldige Zivilbevölkerung.


Ikzelf kom uit een familie die veertig jaar in ballingschap heeft geleefd – even lang als het franquisme heeft geduurd – en als we iets hebben geleerd, is het dat geen enkel politiek doel het leven van ook maar één mens waard is.

Ich persönlich komme aus einer Familie, die 40 Jahre lang – über die gesamte Herrschaftsdauer des Franco-Regimes hinweg – im Exil lebte.


Mijn collega, de heer Hudacký, die evenals ikzelf uit Slowakije afkomstig is, wees erop hoe dit politieke gekibbel op de agenda van het Europees Parlement terecht is gekomen.

Mein Kollege, Herr Hudacký, der ebenso wie ich aus der Slowakei kommt, hat davon gesprochen, dass politische Auseinandersetzungen in das Europäische Parlament hineingetragen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U zei onder andere dat u een Verdragswijziging nutteloos acht. Ik spreek nu weliswaar als rapporteur van de commissie buitenlandse zaken, maar ik meen meer algemeen te mogen zeggen dat de overgrote meerderheid – dus niet alle leden - van het Europees Parlement, evenals ikzelf, ingenomen is met de nieuwe impuls die sedert het Verdrag van Amsterdam, tijdens de topconferenties van Keulen en Helsinki, aan dit beleid werd gegeven.

Ich spreche hier als Berichterstatterin des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, glaube aber generell sagen zu können, daß das Europäische Parlament in seiner großen Mehrzahl, wenn auch nicht einstimmig, ebenso wie ich den neuen Impuls begrüßt, den diese neue Politik seit dem Vertrag von Amsterdam durch die Gipfeltreffen von Köln und Helsinki erhalten hat.


w