Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten van een evenement monitoren
Alternatief
Anders en even geschikt
Break-even point
Break-even-punt
Break-evenpoint
Cultureel evenement
Dood punt
Even aantal lichten
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Evenwichtspunt
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Omslagpunt
Opruimen na een evenement
Overgangspunt
Punt van geen winst en geen verlies
Toezicht houden op de activiteiten van een evenement
Tv-uitzending van het evenement
Twee lichten
Uitzending van het evenement op de televisie

Traduction de «evenals uiteraard » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

themenbezogene Menüs erstellen | themenbezogene Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten gestalten


tv-uitzending van het evenement | uitzending van het evenement op de televisie

Fernsehübertragung eines Ereignisses


break-even point | break-evenpoint | break-even-punt | dood punt | evenwichtspunt | omslagpunt | overgangspunt | punt van geen winst en geen verlies

Break-even-Punkt | Deckungspunkt | Freisetzungspunkt | Gewinnpunkt | Gewinnschwelle | kritischer Punkt | Rentabilitaetsschwelle


activiteiten van een evenement monitoren | toezicht houden op de activiteiten van een evenement

Veranstaltungsaktivitäten überwachen


even aantal lichten | twee lichten

gerade Anzahl von Leuchten | zwei Leuchten


opruimen na een evenement

Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen


alternatief | anders en even geschikt

alternativ | abwechselnd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uiteraard zijn niet alle projecten in even sterke mate verschillend of innovatief, maar alle projecten moeten aan dit algemeen additionaliteitscriterium worden getoetst.

Selbstverständlich sind nicht alle Projekte gleichermaßen einzigartig oder innovativ, aber alle durchlaufen diese allgemeine Additionalitätsprüfung.


Ik zou tot slot willen zeggen dat ik voorstander ben van de versoepeling van de visumverplichtingen, hetgeen een zeer belangrijke stap is, maar ik wil als onderdeel van dit initiatief meer maatregelen zien die gekoppeld zijn aan onderwijs en uitwisselingsprogramma’s, wat allemaal te maken heeft met het uitbreiden van contacten tussen de burgers van deze landen en de Europese Unie, evenals uiteraard, het vergroten van de kennis in deze landen over de Europese Unie.

Ich möchte abschließend sagen, dass ich die Erleichterungen bei der Erteilung von Visa unterstütze. Es handelt sich hierbei um einen sehr wichtigen Schritt; aber als Teil dieser Initiative möchte ich mehr Maßnahmen in Zusammenhang mit Bildung und Austausch sehen, da dies alles damit verknüpft ist, mehr Kontakte zwischen den Bürgern dieser Länder und der Europäischen Union zu ermöglichen sowie natürlich in diesen Ländern auch das Wissen über die Europäische Union zu erhöhen.


Uiteraard zal elk voorstel voor verdragswijziging ook in uw Parlement moeten worden besproken, evenals andere mogelijke maatregelen.

Selbstverständlich wäre jeder Vorschlag für eine Änderung des Vertrags – wie auch andere mögliche Maßnahmen – ebenfalls eine Angelegenheit, über die Ihr Parlament zu beraten hätte.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Lambsdorff feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft gedaan, evenals uiteraard zijn schaduwrapporteurs, met name mevrouw Cederschiöld, maar ik wil ook iets onderstrepen dat de heer Toubon zei: het fantastische werk dat is verzet door het Franse voorzitterschap bij het bereiken van een overeenkomst over deze richtlijn.

- Herr Präsident! Ich möchte Herrn Lambsdorff zu seiner hervorragenden Arbeit und natürlich auch seinen Schattenberichterstatterinnen, insbesondere Frau Cederschiöld, beglückwünschen, aber auch etwas unterstreichen, das Herr Toubon gesagt hat: die fantastische Arbeit der französischen Ratspräsidentschaft bei der Erzielung einer Einigung über diese Richtlinie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het met u eens, en ik ben het met het voorzitterschap eens, evenals, uiteraard, met de voorzitter van de Commissie in zijn toespraak aan het begin, dat er meer gecoördineerde maatregelen moeten worden genomen door iedereen die in Europa verantwoordelijkheden heeft.

Ich stimme Ihnen, der Präsidentschaft und natürlich den Aussagen, die der Präsident der Kommission in seiner Eröffnungsrede gemacht hat, zu: Wir alle, die wir in Europa Verantwortung tragen, müssen stärker zusammenarbeiten.


Behalve de Commissie en alle lidstaten zal ook de Raad een wakend oog op de zaak houden en de lidstaten blijven er nadrukkelijk naar streven het project zoals voorzien tot een goed einde te brengen, waarbij ze zowel toezien op de technische betrouwbaarheid als op de efficiëntie van het systeem, evenals – uiteraard – op de eerbiediging van de vrijheden van de burgers.

Der Rat seinerseits wird mit aller gebotenen Achtsamkeit an der Seite der Kommission und der Mitgliedstaaten stehen, die auch weiterhin nachdrücklich für den planmäßigen Abschluss des Projekts eintreten werden – unter Wahrung der technischen Machbarkeit, des technischen Nutzens und selbstverständlich auch der individuellen Freiheitsrechte.


Over dit aspect werden - evenals uiteraard over de politieke en praktische problemen die aan deze financiële behoeften ten grondslag liggen - het hele jaar door intensieve discussies gevoerd.

Dieser Aspekt und insbesondere die politischen und das Geschehen vor Ort betreffenden Fragen, die diesen finanziellen Erfordernissen zugrunde liegen, wurden während des ganzen Jahres heftig diskutiert.


Gezien deze veelheid aan factoren en uiteraard het al even belangwekkend als dramatisch echec van Cancun hebben velen zich daarnaast diepgaand gebogen over de vraag hoe en onder welke voorwaarden de DDA-onderhandelingen heropend zouden kunnen worden.

Angesichts dieser Kombination von Faktoren und des dramatischen Fehlschlags von Cancún wurde von vielen Seiten auch geraume Zeit darauf verwendet, zu prüfen, ob und unter welchen Bedingungen die DDA-Verhandlungen wiederaufgenommen werden könnten.


De controles die in sommige lidstaten bij bedrijven zelf worden verricht, zijn uiteraard een even doeltreffend handhavingsinstrument, al kan dit niet uit de bijlagen bij dit verslag kan worden afgeleid.

Die in einigen Mitgliedstaaten durchgeführten Kontrollen in den Unternehmen sind offensichtlich eine ebenso wirksame Durchsetzungsmöglichkeit, auch wenn dies aus den Anhängen zu diesem Bericht nicht deutlich wird.


Daarom is een uitbreiding en intensivering van de informatieverstrekking noodzakelijk, evenals uiteraard een volledige eerbiediging van een vrije omroep, de persvrijheid en de vrijheid van meningsuiting.

Daher sind die Informationsbemühungen auszuweiten und zu vertiefen, wobei natürlich das Prinzip der Unabhängigkeit von Rundfunk und Fernsehen, der Pressefreiheit und der freien Verbreitung von Meinungen in vollem Umfang zu respektieren ist.


w