Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht
Medicatie toedienen voor problemen met het zicht
Medicijnen toedienen voor problemen met het zicht
Technische problemen bij decorelementen voorkomen
Technische problemen bij scenische elementen voorkomen
Telecommunicatie-infrastructuur beheren
Zou

Traduction de «eveneens de problemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische problemen bij scenische elementen voorkomen | technische problemen bij decorelementen voorkomen | technische problemen bij elementen van een set voorkomen

technischen Problemen an Elementen des Bühnenbildes vorbeugen


medicijnen toedienen voor problemen met het zicht | geneesmiddelen toedienen voor problemen met het zicht | medicatie toedienen voor problemen met het zicht

Medikamente für Sehprobleme verabreichen


onderdelen van en factoren die van invloed zijn op telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op potentiële problemen | telecommunicatie-infrastructuur beheren | problemen in telecommunicatie-infrastructuur beoordelen | telecommunicatie-infrastructuur beoordelen op correcte werking en potentiële problemen achterhalen

Telekommunikations-Infrastrukturprobleme bewerten


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de overeenkomst zijn er eveneens ecologische problemen die aanleiding geven tot bezorgdheid.

Außerdem bestehen besorgniserregende Umweltprobleme im Zusammenhang mit dem Abkommen.


In de overeenkomst zijn er eveneens ecologische problemen die aanleiding geven tot verontrusting.

Außerdem gibt es besorgniserregende Umweltprobleme im Zusammenhang mit dem Abkommen.


Zij brengt eveneens verslag uit over de soort problemen die Solvit heeft ontvangen en over de zaken die het heeft behandeld, om tendensen te kunnen vaststellen en de overblijvende problemen op de interne markt te kunnen identificeren.

Ferner wird ein Bericht über die Art der bei SOLVIT eingegangenen Probleme und die von SOLVIT bearbeiteten Fälle erstellt, um Trends und noch verbleibende Probleme im Binnenmarkt zu ermitteln.


De Unie stuit heeft eveneens op problemen met landen die weliswaar de IAO-verdragen hebben ondertekend, maar die de vakbondsrechten niet naleven.

Die Union ist außerdem mit Schwierigkeiten mit Ländern konfrontiert, die zwar die IAO-Übereinkommen unterzeichnet haben, Gewerkschaftsrechte jedoch nicht achten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in het geding zijnde bepaling heeft op haar beurt tot doel te vermijden dat het aanwenden van middelen tot tenuitvoerlegging « de mogelijkheden voor het vinden van een evenwichtige oplossing voor de problemen van de onderneming [zou] tenietdoen » (ibid., DOC 52-0160/002, p. 61), en de beperkingen die bij de artikelen 30 tot 35 aan de rechten van derden worden aangebracht, geven eveneens uiting aan de bekommernis van de wetgever om de continuïteit van de onderneming te bevorderen.

Durch die fragliche Bestimmung soll ihrerseits vermieden werden, dass die Anwendung von Vollstreckungsverfahren « die Möglichkeiten, eine ausgewogene Lösung für die Probleme des Unternehmens zu finden, zunichte machen [würde] » (ebenda, DOC 52-0160/002, S. 61), und die Einschränkungen der Rechte Dritter durch die Artikel 30 bis 35 drücken ebenfalls das Bemühen des Gesetzgebers aus, die Kontinuität der Unternehmen zu fördern.


Oostenrijk is van oordeel dat een landelijk systeem niet zou volstaan om de problemen die voortvloeien uit het gebruik van internet of uit de nabijheid van buurlanden op te lossen; het gebrek aan bewustzijn, aan toezicht door de politie en aan certificering ter ondersteuning van detailhandelaars worden eveneens als problemen beschouwd.

Österreich vertritt die Ansicht, dass ein landesweites System nicht ausreicht, um den Problemen, die sich aus dem Internet oder aus der Nähe zu den Nachbarländern ergeben, entgegenzutreten. Weitere Probleme sind das geringe Problembewusstsein, die unzureichende polizeiliche Aufsicht und Mängel bei der Einstufung, die den Einzelhändlern ja eigentlich helfen soll.


In het tweede geval levert de specifieke procedure voor de selectie van de private partij eveneens diverse problemen op.

Im zweiten Fall wirft das spezifische Verfahren zur Auswahl des privaten Partners zahlreiche Fragen auf.


Dit is noodzakelijk om geen hiërarchie van vormen van discriminatie in het leven te roepen en eveneens om problemen te voorkomen in gevallen van meervoudige discriminatie.

Dies ist erforderlich, damit keine Hierarchie der Diskriminierungsformen entsteht und bei mehrfacher Diskriminierung keine Probleme auftreten.


Sommige lidstaten als Nederland wijzen eveneens op de problemen die oudere mensen met een lage opleiding ondervinden en de problemen die zij ondervinden bij toegang tot de arbeidsmarkt en, meer in het algemeen, bij participatie in de samenleving.

Einige Mitgliedstaaten wie die Niederlande verweisen außerdem auf die Probleme älterer Menschen mit niedrigem Bildungsabschluss und deren Schwierigkeiten sowohl beim Zugang zum Arbeitsmarkt als auch bei der allgemeinen Teilhabe am öffentlichen Leben.


Het Parlement verwees eveneens naar problemen ten gevolge van bedrijfsverplaatsing en het gebruik van "goedkope vlaggen", en verzocht de Commissie onverwijld een gedetailleerde analyse uit te voeren van de eventuele gevolgen van het gebruik in de luchtvaartsector van personeel uit derde landen, met bijzondere nadruk op de sociale gevolgen en de effecten op veiligheidsaspecten.

Das Parlament sprach auch die durch Abwanderung und die Nutzung von "Billigflaggen" entstehenden Probleme an und forderte die Kommission auf, unverzüglich eine ausführliche Analyse über die möglichen Auswirkungen des Einsatzes von Arbeitskräften aus Drittstaaten im Luftfahrtsektor durchzuführen. Es verwies dabei insbesondere auf die sozialen Folgen und die Auswirkungen auf die Sicherheitsaspekte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens de problemen' ->

Date index: 2021-11-06
w