Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In zoverre
Voormelde wet van 28 december 2011
Zij

Vertaling van "eveneens dringend noodzakelijk " (Nederlands → Duits) :

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, da ...[+++]


« De regering heeft terecht gedacht dat het steeds dringend noodzakelijk is om te voorzien in wat het algemeen belang vereist, net zoals het eveneens, in het privaat belang, noodzakelijk is zo spoedig mogelijk het soort verbod op te heffen dat op de met onteigening bedreigde eigendom weegt » (eigen vertaling) (Verslag, Parl. St., Kamer, 1834-1835, nr. 129, p. 4).

« Die Regierung war zu Recht der Auffassung, dass es immer dringend notwendig ist, das vorzusehen, was das Gemeinwohl verlangt, ebenso wie es im privaten Interesse notwendig ist, so schnell wie möglich die Art von Verbot aufzuheben, das auf dem von der Enteignung bedrohten Eigentum lastet » (Bericht, Parl. Dok., Kammer, 1834-1835, Nr. 129, S. 4).


Het beroep tot vernietiging heeft eveneens betrekking op « de artikelen 25 tot 38, geheel of gedeeltelijk, van de [voormelde wet van 28 december 2011] in zoverre [zij] intussen niet het voorwerp zouden hebben uitgemaakt van de correcties die dringend noodzakelijk zijn door middel van een corrigerende wet ».

Die Nichtigkeitsklage betrifft ebenfalls « ganz oder teilweise die Artikel 25 bis 38 des [vorerwähnten Gesetzes vom 28. Dezember 2011], insofern [sie] inzwischen nicht Gegenstand von Korrekturen waren, die dringend mittels eines Berichtigungsgesetzes notwendig sind ».


Het is eveneens dringend noodzakelijk fondsen toe te wijzen voor de uitvoering van deze principes en eigen middelen daarvoor te aan te merken.

Die Bereitstellung von Finanzmitteln für die Umsetzung dieser Grundsätze und die Ermittlung tatsächlicher Ressourcen sind ebenfalls dringend geboten.


Het is eveneens dringend noodzakelijk dat de lidstaten de hun toegekende Europese fondsen beter gebruiken.

Ebenfalls dringend erforderlich ist, dass die Mitgliedstaaten die ihnen zur Verfügung gestellten Gemeinschaftsmittel besser nutzen.


15. acht het eveneens dringend noodzakelijk dat de Commissie met voorstellen komt voor duurzame verbeteringen van de energie-efficiëntie en -zuinigheid in de vervoersector;

15. hält es ferner für dringend geboten, dass die Kommission Vorschläge für nachhaltige langfristige Verbesserungen bei Energieeffizienz und -einsparung im Verkehrssektor vorlegt,


Garanderen dat de financiële hulp transparant is en niet gebruikt kan worden ter ondersteuning van terrorisme en extremisme, is niet het enige: het eveneens dringend noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ons geld doeltreffender wordt ingezet, zodat het rechtstreeks ten goede komt aan het Palestijnse volk.

Wir müssen nicht nur sicherstellen, dass die Finanzhilfen transparent sind und nicht zur Unterstützung von Terrorismus und Extremismus eingesetzt werden dürfen.


komt tot de slotsom dat wij meer Europa nodig hebben; is van mening dat er dringend behoefte is aan politieke en intellectuele leiding om het project Europa weer op de rails te krijgen; is van mening dat de Commissie ten volle gebruik moet maken van haar initiatiefrechten in de sectoren gedeelde bevoegdheden, met name in de sector energiebeleid, om te EU in staat te stellen de problemen die voor haar liggen aan te pakken; is van mening dat het klimaat- en maatschappijvriendelijke internemarktproject dat de Unie schraagt moet worden afgerond; dringt erop aan de mechanismen voor economische sturing binnen de Unie uit te breiden, met na ...[+++]

gelangt zu dem Schluss, dass wir mehr Europa benötigen; ist der Ansicht, dass dringend eine politische und intellektuelle Führung benötigt wird, um dem europäischen Projekt neue Impulse zu verleihen; ist der Auffassung, dass die Kommission ihre Initiativrechte in vollem Umfange in den Bereichen geteilter Zuständigkeiten ausüben muss, insbesondere in der Energiepolitik, um die EU für die bevorstehenden Herausforderungen zu rüsten; vertritt die Auffassung, dass die Union untermauernde Projekt des ökologisch-sozialen Binnenmarkts vollendet werden muss; weist nachdrücklich darauf hin, dass die Mechanismen für eine Wirtschaftsordnungspoli ...[+++]


37. merkt op dat de aanpassing van de Roemeense wetgeving aan het acquis communautaire redelijk bevredigend is op de terreinen energie, industrie, onderzoek en telecommunicatie; verzoekt de regering niettemin meer aandacht te besteden aan de omzetting van de regelgeving inzake het industriebeleid, aangezien de implementatiecapaciteit door structurele tekortkomingen in de sector wordt beperkt; acht maatregelen ter verzekering van de energievoorziening eveneens dringend noodzakelijk, daar het uit bedrijf nemen van inefficiënte verwarmingssystemen en de aanpak van niet langer levensvatbare kolenmijnen nog altijd grote uitdagingen zijn die ...[+++]

37. stellt fest, dass die Anpassung der rumänischen Rechtsvorschriften an den gemeinschaftlichen Besitzstand in den Bereichen Energie, Industrie, Forschung und Telekommunikation relativ zufriedenstellend ist, fordert die Regierung dennoch auf, der Umsetzung der Vorschriften zur Industriepolitik größte Aufmerksamkeit zu widmen, da strukturelle Schwächen des Sektors die Kapazitäten für die Durchsetzung begrenzen; ist der Ansicht, dass Maßnahmen zur Sicherung der Energieversorgung ebenfalls dringend nötig sind, da der Abbau ineffizienter Heizsysteme und das Problem der unrentablen Kohlengruben nach wie vor zu den größten Herausforderungen ...[+++]


Aangezien de vrijwillige verbintenissen ontoereikend zijn gebleken, acht de Commissie een wetgevend initiatief noodzakelijk en benadrukt zij dat, naast de voorgestelde wetgeving, overheden ook dringend actie moeten ondernemen om de uitstootverminderingen op schema te houden, eveneens voor 2008/9, bijvoorbeeld door fiscale prikkels en groene overheidsopdrachten.

Da der freiwillige Ansatz nicht erfolgreich war, erachtet die Kommission eine gesetzgeberische Vorgangsweise für erforderlich und unterstreicht, dass die Behörden zusätzlich zu der vorgeschlagenen Gesetzgebung dringende Maßnahmen treffen sollten, um die Emissionsreduzierungen bis 2008/2009 auf Kurs zu halten, beispielsweise durch steuerliche Anreize und ein umweltgerechtes öffentliches Beschaffungswesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens dringend noodzakelijk' ->

Date index: 2024-07-06
w