Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autodelen
Deel uitmaken
Deel- en ruileconomie
Deeleconomie
Hoofd veiligheid luchthaven
ICNAF
Integrerend deel
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
NAFO
Peer-to-peereconomie
Uitkragend deel

Traduction de «eveneens een deel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin








deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]

kollaborative Wirtschaft [ gemeinschaftlicher Konsum | Share Economy | Sharing Economy | Wirtschaft des Teilens ]


personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten

Personen mit Behinderungen bei der Teilnahme an Gemeinschaftsaktivitäten assistieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Turkije maakt zich eveneens op om aan het mechanisme deel te nemen.

Auch die Türkei ist dabei, sich dem Verfahren anzuschließen.


De raadpleging maakt dan ook deel uit van een breder actieplan voor billijke en efficiënte vennootschapsbelasting, dat eveneens vandaag wordt gepresenteerd.

Die Konsultation ist Teil des breiter angelegten Aktionsplans für eine faire und effiziente Unternehmensbesteuerung, der ebenfalls heute vorgelegt wird.


Warschau-Berlijn maakt eveneens deel uit van de Noordzee-Oostzee corridor tussen Rotterdam en Tallinn.

Die Strecke Warschau-Berlin ist auch Teil des Korridors Nordsee-Baltikum, der sich zwischen Rotterdam und Tallinn erstreckt.


De voorzitter van uw Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, de heer De Castro, is eveneens gevraagd deel te nemen aan deze vergadering teneinde onze informele gesprekken te leiden.

Der Vorsitzende des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Herr De Castro, wurde auch eingeladen, um an diesem Treffen teilzunehmen und unsere informellen Gespräche zu leiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien aan het einde van de looptijd van het programma het werkelijke bedrag van de communautaire bijdrage aan de in artikel 16 bis, lid 1, onder g), bedoelde concrete acties kleiner is dan het in artikel 5 bis van het onderhavige artikel bedoelde bedrag voor deze soorten concrete acties, stort de lidstaat eveneens een deel van het resterende bedrag, dat ten hoogste overeenkomt met het bedrag waarmee de beschikbare toewijzingen voor de in artikel 16 bis, lid 1, onder a) tot en met f), bedoelde concrete acties zijn overschreden, terug in de begroting van de Europese Gemeenschappen.

Wenn beim Abschluss eines Programms der für Vorhaben nach Artikel 16a Absatz 1 Buchstabe g tatsächlich ausgegebene Betrag der Gemeinschaftsbeteiligung niedriger ist als der in Artikel 5a des vorliegenden Artikels für derartige Vorhaben genannte Betrag, so erstattet der Mitgliedstaat dem Gesamthaushalt der Europäischen Gemeinschaften parallel dazu die Differenz bis zu dem Betrag, um den die für Vorhaben nach Artikel 16a Absatz 1 Buchstaben a bis f zur Verfügung stehenden Zuweisungen überschritten wurden.


Een dergelijke aanpak zou niet alleen de belastingsdruk voor de burgers vergroten, maar de lidstaten eveneens een deel van hun fiscale bevoegdheden ontnemen.

Zum einen wurde damit die Steuerlast der Bürger steigen, zum anderen würden die Mitgliedstaaten einen Teil ihrer Steuerhoheit einbüßen.


Het voorstel voor een richtlijn maakt deel uit van een eveneens vandaag door de Commissie goedgekeurde bredere beleidsaanpak van non-discriminatie in het verlengde van het Europese jaar voor gelijke kansen voor iedereen in 2007.

Der Richtlinienvorschlag ist Bestandteil eines umfassenden Maßnahmenpakets zur Bekämpfung von Diskriminierung, das ebenfalls heute von der Kommission angenommen wird – als Follow-up des Europäischen Jahres der Chancengleichheit für alle (2007).


Voor gekochte kortlopende vorderingen op ondernemingen welke tevens aan de in punt 14 gestelde voorwaarden voldoen en waarvoor het voor kredietinstellingen te belastend zou zijn om de in deel 4 vervatte normen voor risicokwantificering van vorderingen op ondernemingen toe te passen, mag gebruik worden gemaakt van de eveneens in deel 4 vervatte normen voor de risicokwantificering van vorderingen op particulieren en kleine partijen.

Bei angekauften Forderungen an Unternehmen, die außerdem die Voraussetzungen unter Nummer 14 erfüllen, können die in Teil 4 dargelegten Risikoquantifizierungsstandards für Retailforderungen angewandt werden, wenn die Anwendung der in Teil 4 dargelegten Risikoquantifizierungsstandards für Forderungen an Unternehmen eine unverhältnismäßige Belastung für ein Kreditinstitut darstellen würde.


A. overwegende dat de enorme olievlek tengevolge van de schipbreuk van de "Prestige" op 19 november 2002 de kusten van Galicië ernstig verontreinigd heeft en al naargelang de stromingen eveneens een deel van de Portugese en Franse kust zou kunnen verontreinigen,

A. in der Erwägung, dass die durch die Havarie der "Prestige" am 19. November 2002 verursachte Ölpest die Küsten Galiciens stark verschmutzt hat und – je nach Richtung der Strömungen – auch einen Teil der portugiesischen und französischen Küsten erreichen könnte,


Het omvat twee delen : i) een humanitair deel, dat zich bezighoudt met de herintegratie van economische migranten en ii) een ontwikkelingsdeel, dat voornamelijk ten doel heeft arbeidsplaatsen te scheppen zowel voor migranten als voor mensen die hun plaatselijke gemeenschap nooit hebben verlaten (het programma financiert eveneens een groot aantal microprojecten).

Es umfaßt die zwei Kapitel humanitäre Hilfe (Wiedereingliederung der Wirtschaftsflüchtlinge) und Entwicklung (Hauptziel: Beschäftigungsmöglichkeiten für Rückwanderer ebenso wie für die in der Heimat Zurückgebliebenen, unter anderem auch durch Finanzierung zahlreicher Mikroprojekte).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens een deel' ->

Date index: 2022-12-14
w