Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eveneens mijn volledige instemming willen betuigen » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) Ik heb voor de gezamenlijke ontwerpresolutie over de situatie in Tunesië gestemd en zou mijn volledige solidariteit willen betuigen met het Tunesische volk dat, gedreven door een gewettigd verlangen naar democratie en betere sociale omstandigheden en werkgelegenheid, zijn land naar een historische politieke ommekeer heeft gevoerd. Het Parlement looft in dit verband de moed en vastberadenheid van het Tunesische volk tijdens de betogingen en betuigt het zijn medeleven aan de families van de slachtoffers en zijn solidar ...[+++]

– (PT) Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag zur Situation in Tunesien gestimmt und möchte meine Solidarität mit den Menschen in Tunesien bekunden, die, motiviert durch die legitime Sehnsucht nach Demokratie und besseren sozialen Bedingungen und Zugang zu Arbeit, ihr Land zu einem historischen politischen Wendepunkt geführt haben; in diesem Zusammenhang zolle ich dem Mut und der Entschlossenheit, die sie gezeigt haben, ...[+++]


Ik heb eveneens mijn volledige instemming willen betuigen met het feit dat de hoofddoelstellingen van het GLB opnieuw zijn opgenomen en volgens het verslag nog steeds relevant zijn: “het streven naar een sterkere territoriale landbouw in de Unie waarmee overal een zo groot mogelijk aantal bedrijven en arbeidsplaatsen kan worden behouden”, en “het garanderen van een redelijke levensstandaard voor de landbouwbevolking en het stabiliseren van de inkomens met het oog op de handhaving van de landbouwbedrijvigheid op heel het grondgebied van de Europese Unie”.

Zudem wollte ich meine uneingeschränkte Zustimmung zu einer Bekräftigung der Grundziele der GAP zum Ausdruck bringen, deren Relevanz im Bericht bekräftigt wird: Stärkung „einer flächenbezogenen Landwirtschaft [...], die überall eine möglichst große Anzahl von Betrieben und Arbeitsplätzen erhalten kann“, „die Gewährleistung einer angemessenen Lebenshaltung für die landwirtschaftliche Bevölkerung und die Stabilisierung der Einkommen [...], um die landwirtschaftliche Tätigkei ...[+++]


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zou graag mijn instemming willen betuigen met het uitstekende verslag van onze collega, de heer Lamassoure, die eminent vertegenwoordigd wordt door onze collega, de heer Böge.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich möchte meine Zustimmung zu dem ausgezeichneten Bericht unseres Kollegen Alain Lamassoure zum Ausdruck bringen, der von unserem Kollegen, Herrn Böge, hervorragend vertreten wurde.


Dit gezegd hebbende wil ik mijn instemming, mijn volledige instemming betuigen met het verslag van mevrouw Gröner, die ik gelukwens. Tevens wil ik op een amendement wijzen dat volgens mij bijzonder belangrijk is, namelijk het amendement waarin staat dat deze sensibiliseringsmaatregelen onder meer gericht zijn tot de nationale, regionale en lokale autoriteiten, en ik zal u zeggen waarom.

Dies vorausgeschickt, möchte ich meine uneingeschränkte Unterstützung für den Bericht von Frau Gröner bekunden, die ich beglückwünschen möchte. In diesem Zusammenhang möchte ich einen Änderungsantrag hervorheben, den ich für besonders wichtig halte, und zwar jenen, der die Aufnahme nationaler, regionaler und lokaler Behörden in die Zielgruppen für Sensibilisierungsmaßnahmen vorsieht.


Ik verzoek de afgevaardigden mij toe te staan even buiten mijn formele rol te treden teneinde mijn volledige en onvoorwaardelijke instemming te betuigen, zowel op persoonlijk als op politiek niveau, met de redenen, inhoud en doelstellingen van de gezamenlijke resolutie waarover het Parlement morgen zal stemmen.

Ich möchte die Abgeordneten bitten, kurz aus meiner formellen Rolle heraustreten zu dürfen, um zu erklären, dass ich sowohl auf persönlicher als auch auf politischer Ebene der Begründung, dem Inhalt und den Zielen des morgen zur Abstimmung stehenden gemeinsamen Entschließungsantrags in vollem Umfang und uneingeschränkt zustimme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens mijn volledige instemming willen betuigen' ->

Date index: 2024-07-19
w