Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eveneens tegemoet gekomen " (Nederlands → Duits) :

Te onderzoeken op welke manier de lidstaten kunnen worden gesteund bij de ontwikkeling van hun kwaliteitsborgingsregelingen, zodat wordt tegemoet gekomen aan diverse leer- en onderwijsvormen of zodat al die regelingen eveneens kunnen worden toegepast in een scala van sectoren en niveaus van onderwijs en opleiding.

zu sondieren, wie die Mitgliedstaaten bei der Entwicklung ihrer Qualitätssicherungsregelungen unterstützt werden können, sodass sie verschiedenen Formen des Lernens und Lehrens gerecht werden oder damit diese Regelungen auch auf verschiedene Bereiche und Ebenen der allgemeinen und beruflichen Bildung angewandt werden können.


In de mate dat deze geschillen vallen binnen het toepassingsgebied van het in artikel 13 E.V. R.M. vervatte recht op daadwerkelijke rechtshulp als complementair recht, wordt met deze bepaling eveneens tegemoet gekomen aan de vereisten van het genoemde artikel 13 E.V. R.M zoals dit werd toegepast in het arrest Conka van het E.H.R.M. van 5 februari 2002, hetgeen blijkt uit de volgende procedurele waarborgen :

Insofern diese Streitsachen zum Anwendungsbereich des in Artikel 13 der EMRK verankerten Rechts auf eine wirksame Beschwerde als ergänzendes Recht gehören, werden mit dieser Bestimmung ebenfalls die Erfordernisse des besagten Artikel 13 der EMRK erfüllt, so wie er im Urteil Conka des EuGHMR vom 5. Februar 2002 angewandt wurde; dies ergibt sich aus folgenden Verfahrensgarantien:


Zoals aangekondigd door de commissaris voor regionaal beleid tijdens de conferentie van Salzburg en zoals bevestigd in de voorstellen in het derde cohesieverslag, kan met het cohesiebeleid op zijn beurt eveneens “tegemoet (...) worden gekomen aan de eisen van een bredere samenleving” en “worden geïnvesteerd in een levendige plattelandscultuur”, zoals het geachte parlementslid vraagt.

Wie von dem für Regionalpolitik zuständigen Kommissar auf der Konferenz von Salzburg zum Ausdruck gebracht und in den Vorschlägen des dritten Kohäsionsberichts bestätigt, wird die Kohäsionspolitik der Forderung des Herrn Abgeordneten gerecht werden können, sowohl den Bedürfnissen der breiteren Bevölkerung zu entsprechen als auch in einen lebendigen ländlichen Raum zu investieren.


Zoals aangekondigd door de commissaris voor regionaal beleid tijdens de conferentie van Salzburg en zoals bevestigd in de voorstellen in het derde cohesieverslag, kan met het cohesiebeleid op zijn beurt eveneens “tegemoet (...) worden gekomen aan de eisen van een bredere samenleving” en “worden geïnvesteerd in een levendige plattelandscultuur”, zoals het geachte parlementslid vraagt.

Wie von dem für Regionalpolitik zuständigen Kommissar auf der Konferenz von Salzburg zum Ausdruck gebracht und in den Vorschlägen des dritten Kohäsionsberichts bestätigt, wird die Kohäsionspolitik der Forderung des Herrn Abgeordneten gerecht werden können, sowohl den Bedürfnissen der breiteren Bevölkerung zu entsprechen als auch in einen lebendigen ländlichen Raum zu investieren.


11. benadrukt dat overheidssteun eveneens gericht moet zijn op de behartiging van de belangen van de bemanning van de vaartuigen, waarbij tegemoet wordt gekomen aan hun behoeften en een oplossing voor hun problemen wordt gevonden;

11. betont, dass die staatlichen Beihilfen auch dem Ziel dienen müssen, die Belange der Schiffsbesatzungen zu wahren, ihren Bedürfnissen zu entsprechen und ihre Probleme zu lösen;


Overwegende dat de " Laiterie de Chéoux" gelijk met de opkomst van nieuwe melkproducenten er op zijn site over heeft moeten toezien dat de melk in strikte hygiënische omstandigheden ontvangen en voorverwerkt zou kunnen worden; dat er installaties zijn geplaatst voor het afromen en de concentratie van de melk; dat het zuivelbedrijf eveneens investeringen heeft gedaan om de activiteit in de omgeving te integreren; dat er in 1990-1991 een parking is aangelegd om te voorkomen dat de voertuigen nog langer op de openbare weg geparkeerd worden; dat die werkzaamheden hand in hand gingen met de bouw, op een andere plaats, van nieuwe kantoren ...[+++]

In der Erwägung, dass sich die Molkerei von Chéoux gleichzeitig mit der Ankunft neuer Milcherzeuger auf ihrem Gelände organisieren musste, um der Milchannahme und -vorbehandlung unter strengen hygienischen Bedingungen gerecht zu werden; dass Anlagen zur Entrahmung und Konzentrierung der Milch installiert wurden; dass die Molkerei investiert hat, um die Tätigkeit in ihre Umgebung zu integrieren; dass demnach in den Jahren 1990 und 1991 ein Parkplatz eingerichtet wurde, damit die Fahrzeuge nicht mehr auf der öffentlichen Strasse abgestellt werden; dass diese Arbeiten mit der Verlagerung der Büroräume verbunden waren; dass ebenfalls ei ...[+++]


37. betreurt dat de Commissie niet tegemoet is gekomen aan het verzoek van het Parlement om elk halfjaar een samenvatting voorgelegd te krijgen met betrekking tot de belangrijkste bevindingen, aanbevelingen en de follow-up van alle interne audits; betreurt eveneens dat de Commissie niet in staat is mede te delen welke stappen zij heeft ondernomen voor de follow-up van de concrete problemen die worden genoemd in de in Bijlage 3 bij de kwijtingsresolutie genoemde audits; verzoekt de Commissie om in de Commissie begrotingscontrole teks ...[+++]

37. bedauert, dass die Kommission der Forderung des Parlaments nicht nachkommt, ihm alle sechs Monate die wichtigsten Ergebnisse sämtlicher internen Rechnungsprüfungen, die daraus abgeleiteten Empfehlungen und die aufgrund dieser Prüfungen ergriffenen Maßnahmen mitzuteilen; bedauert ferner, dass die Kommission nicht imstande ist anzugeben, welche Schritte im Zusammenhang mit den konkreten Problemen unternommen werden, die bei den in Anlage 3 zu seiner oben genannten Entschließung aufgeführten Rechnungsprüfungen festgestellt wurden; fordert die Kommission auf, die für die Folgemaßnahmen nach Prüfungen geltenden Grundsätze im Ausschuss f ...[+++]


37. betreurt dat de Commissie niet tegemoet is gekomen aan het verzoek van het Parlement om elk halfjaar een samenvatting voorgelegd te krijgen met betrekking tot de belangrijkste bevindingen, aanbevelingen en de follow-up van alle interne audits; betreurt eveneens dat de Commissie niet in staat is mede te delen welke stappen zij heeft ondernomen voor de follow-up van de concrete problemen die worden genoemd in de in Bijlage 3 bij de kwijtingsresolutie genoemde audits; verzoekt de Commissie om in de Commissie begrotingscontrole teks ...[+++]

37. bedauert, dass die Kommission der Forderung des Parlaments nicht nachkommt, ihm alle sechs Monate die wichtigsten Ergebnisse sämtlicher internen Rechnungsprüfungen, die daraus abgeleiteten Empfehlungen und die aufgrund dieser Prüfungen ergriffenen Maßnahmen mitzuteilen; bedauert ferner, dass die Kommission nicht imstande ist anzugeben, welche Schritte im Zusammenhang mit den konkreten Problemen unternommen werden, die bei den in Anlage 3 zur Entlastungsentschließung aufgeführten Rechnungsprüfungen festgestellt wurden; fordert die Kommission auf, die für die Folgemaßnahmen nach Prüfungen geltenden Grundsätze im Ausschuss für Haushal ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens tegemoet gekomen' ->

Date index: 2021-11-29
w