Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Snel typen
Soorten spa’s
Soorten wellnesscentra
Typen
Typen aan hoge snelheid
Typen op elektronische apparaten
Typen op elektronische toestellen
Typen spa’s
Typen wellnesscentra

Vertaling van "eveneens voor typen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
snel typen | typen aan hoge snelheid

schnell Maschine schreiben


typen op elektronische apparaten | typen op elektronische toestellen

auf elektronischen Geräten schreiben


typen spa’s | typen wellnesscentra | soorten spa’s | soorten wellnesscentra

Arten von Wellnesseinrichtungen


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verordening voorziet eveneens in gedetailleerde technische bepalingen inzake toepassingsgebied, aangifte, identificatie en verpakking voor vier typen meststoffen:

Die Verordnung enthält ausführliche technische Vorschriften für den Anwendungsbereich, die Deklaration, die Kennzeichnung und die Verpackung für vier Düngemitteltypen:


Het EFRO-onderhandelingsteam van het Parlement probeert in haar lopende werkzaamheden eveneens te waarborgen dat een groter deel van de EFRO-financiering wordt bestemd voor energie-efficiëntie in alle typen regio's.

Mit seiner gegenwärtigen Arbeit versucht das EFRE-Verhandlungsteam des Parlaments auch zu erreichen, dass ein größerer Anteil der Mittel des EFRE für die Steigerung der Energieeffizienz in allen Regionen vorgesehen wird.


4. benadrukt dat de gegevens niet alleen verzameld, maar tevens op gedegen wijze geanalyseerd moeten worden, dat de bevindingen in praktijk moeten worden gebracht en dat op het niveau van de EU en van de lidstaten de noodzakelijke maatregelen moeten worden genomen; eveneens rekening houdend met de verschillen in diersoorten en typen veehouderij;

4. hebt hervor, dass die Daten nicht nur erhoben, sondern auch ordnungsgemäß analysiert, die Ergebnisse in die Praxis umgesetzt und die erforderlichen Maßnahmen sowohl auf Unionsebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten ergriffen werden müssen; weist zudem darauf hin, dass die Unterschiede je nach Spezies und je nach Art der Tierhaltung zu berücksichtigen sind;


4. benadrukt dat de gegevens niet alleen verzameld, maar tevens op gedegen wijze geanalyseerd moeten worden, dat de bevindingen in praktijk moeten worden gebracht en dat op het niveau van de EU en van de lidstaten de noodzakelijke maatregelen moeten worden genomen; eveneens rekening houdend met de verschillen in diersoorten en typen veehouderij;

4. hebt hervor, dass die Daten nicht nur erhoben, sondern auch ordnungsgemäß analysiert, die Ergebnisse in die Praxis umgesetzt und die erforderlichen Maßnahmen sowohl auf Unionsebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten ergriffen werden müssen; weist zudem darauf hin, dass die Unterschiede je nach Spezies und je nach Art der Tierhaltung zu berücksichtigen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de lidstaten die andere wettelijke stelsels toepasten dan dat van de goedkeuring, geldt dezelfde periode van vier jaar eveneens voor typen voertuigen, systemen, onderdelen of technische eenheden die in overeenstemming zijn met de nationale voorschriften die van kracht waren vóór het van toepassing worden van de desbetreffende richtlijnen.

Der gleiche Zeitraum von vier Jahren gilt auch für Typen von Fahrzeugen, Systemen, Bauteilen oder technischen Einheiten, die den nationalen Vorschriften derjenigen Mitgliedstaaten entsprechen, die vor Anwendung der entsprechenden Richtlinien andere Rechtssysteme als die der Typgenehmigung angewandt haben.


In de lidstaten die andere wettelijke stelsels toepasten dan dat van de goedkeuring, geldt dezelfde periode van vier jaar eveneens voor typen voertuigen, systemen, onderdelen of technische eenheden die in overeenstemming zijn met de nationale voorschriften die van kracht waren vóór het van toepassing worden van de desbetreffende richtlijnen.

Der gleiche Zeitraum von vier Jahren gilt auch für Typen von Fahrzeugen, Systemen, Bauteilen oder technischen Einheiten, die den nationalen Vorschriften derjenigen Mitgliedstaaten entsprechen, die vor Anwendung der entsprechenden Richtlinien andere Rechtssysteme als die der Typgenehmigung angewandt haben.


9. De Commissie is van mening dat de forse toename van gevallen van operationele verontreiniging door allerlei typen schepen, alsook het risico van bijzonder ernstige verontreiniging door brandstofolie bij ongevallen eveneens verontrustend zijn.

9. Abgesehen von den in dieser Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen hält die Kommission die Häufung der betriebs bedingten Verschmutzungen durch alle Schiffs typen und die besonders große Gefahr einer Verschmutzung durch Bunkeröl bei Unfällen ebenfalls für besorgnis erregend.


De Commissie zet in dit verslag eveneens uiteen hoe zij deze typen overeenkomsten beoordeelt wanneer zij niet voldoen aan de toepassingsvoorwaarden van deze algemene regeling.

Die Kommission erläutert in dem Bericht auch, wie sie die genannten Arten von Vereinbarungen beurteilt, wenn diese die Voraussetzungen für die Anwendung der allgemeinen Regelung nicht erfüllen.


De bevestigingspunten voor de zijzitplaatsen vóór moeten gebruik mogelijk maken van veiligheidsgordels met een oprolmechanisme en een geleider op het bovenste bevestigingspunt, in het bijzonder rekening houdend met de sterkte van de bevestigingspunten, tenzij de fabrikant het voertuig eveneens levert met andere typen veiligheidsgordels met oprolmechanisme.

Die Verankerungen an den vorderen äußeren Sitzplätzen müssen für Sicherheitsgurte, die mit Aufrollvorrichtungen und Umlenkbeschlägen versehen sind, geeignet sein, unter besonderer Berücksichtigung der Festigkeitseigenschaften der Verankerungen, sofern der Hersteller das Fahrzeug nicht mit anderen Gurttypen ausstattet, die mit Aufrollvorrichtungen versehen sind.


De specificaties waarnaar voor de hierboven opgesomde typen huurlijnen wordt verwezen, gelden eveneens voor de netwerkaansluitpunten (Network Termination Points - NTP's), in overeenstemming met de definitie in artikel 2 van Richtlijn 90/387/EEG.

Bei den obengenannten Mietleitungstypen gelten die genannten Spezifikationen gemäß der Definition in Artikel 2 der Richtlinie 90/387/EWG auch für die Netzabschlusspunkte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eveneens voor typen' ->

Date index: 2024-06-16
w