Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contractiliteit
Contrastmiddel
Daar de doelstellingen van …
Een besluit kunnen nemen
Kunnen
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Reservoir
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Toegeschreven kunnen worden
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Vermogen zich te kunnen samentrekken
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «evengoed kunnen worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können


reservoir | plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen

Reservoir | Speicher


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel




contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung






werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De doelstelling om rechtsonzekerheid te vermijden zou evengoed kunnen worden bereikt indien de termijn zou ingaan op de dag waarop de geadresseerde, naar alle waarschijnlijkheid, kennis ervan heeft kunnen nemen, dit wil zeggen de derde werkdag volgend op die waarop het aanslagbiljet aan de postdiensten werd overhandigd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst (artikel 53bis van het Gerechtelijk Wetboek).

Das Ziel, Rechtsunsicherheit zu vermeiden, könnte ebenso gut erreicht werden, wenn diese Frist an dem Tag beginnen würde, an dem der Adressat aller Wahrscheinlichkeit nach davon Kenntnis hat nehmen können, das heißt der dritte Werktag nach demjenigen, an dem der Steuerbescheid der Post überreicht wurde, es sei denn, der Adressat beweist das Gegenteil (Artikel 53bis des Gerichtsgesetzbuches).


Hoewel we uiteraard oplossingen moeten vinden om te kunnen omgaan met de directe gevolgen van dergelijk beleid en fiscale bezuinigingen essentieel zijn, moeten we onszelf evengoed toeleggen op economische hervorming: we moeten de flexibiliteit van de arbeidsmarkt verbeteren om banen te scheppen, markten openstellen, handelsbarrières wegnemen en particuliere investeringen stimuleren, zodat we het gat kunnen opvullen dat door verminderde uitgaven in de publieke sector is ontstaan.

Obwohl wir natürlich Lösungen finden müssen, mit den unmittelbaren Folgen dieser Strategien umzugehen, und obwohl die Ausgabenbeschränkung wesentlich ist, müssen wir uns, was ebenso wichtig ist, zu einer Wirtschaftsreform entschließen: um die Flexibilität des Arbeitsmarkts zu verbessern, um Arbeitsplätze zu schaffen, um die Märkte zu öffnen und um Handelsbarrieren abzubauen und um private Investitionen anzukurbeln, so dass wir die Lücke, die von den niedrigeren Ausgaben des öffentlichen Sektors hinterlassen wird, ...[+++]


We zouden het vandaag evengoed kunnen hebben over abstracte schilderkunst.

Wir könnten heute genauso gut über abstrakte Malerei diskutieren.


Mensen kunnen bijvoorbeeld evengoed de browser van Microsoft houden en een extra browser installeren.

Es ist auch möglich, dass der Nutzer den Webbrowser von Microsoft behält und einen anderen Browser seiner Wahl hinzufügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het globaliseringsproces brengt, zoals terecht in het verslag wordt gesteld, ook substantiële positieve effecten met zich mee, maar evengoed kunnen de positieve gevolgen van de globalisering, die objectief gezien in de hele wereld van essentieel belang is, misschien niet worden gerealiseerd als er niet op tijd aandacht wordt besteed aan sociale aspecten.

Der Globalisierungsprozess bringt, wie im Bericht zu Recht hervorgehoben wird, viel Positives mit sich, doch es besteht die Gefahr, dass die Globalisierung, die weltweit gesehen objektiv notwendig ist, zu nichts Positivem führt, solange den sozialen Aspekten nicht beizeiten Aufmerksamkeit entgegengebracht wird.


Hieruit blijkt dat leveranciers van postdiensten zich kunnen aanpassen aan nieuwe eisen vanuit de markt en evengoed hun universele postdienst kunnen blijven leveren.

Dies beweist, dass Anbieter von Postdienstleistungen sich auf neue Marktanforderungen einstellen und gleichzeitig ihren Universalpostdienst fortsetzen können.


De Commissie vindt echter dat evenredige maatregelen op het gebied van gezondheid evengoed voor deze frontlijngezondheidsdienst kunnen gelden om zo toegankelijkheid en meer in het algemeen het hoogste niveau van farmaceutische dienstverlening in de breedste zin van dat begrip te kunnen garanderen voor alle burgers.

Das bedeutet nicht, dass nach Auffassung der Kommission für diese maßgebliche Gesundheitsdienstleistung nicht angemessene gesundheitspolitische Maßnahmen gelten könnten, um ihre Zugänglichkeit und generell das höchste Niveau der pharmazeutischen Versorgung aller Bürger im weitesten Sinne zu gewährleisten.


Maar het is evengoed duidelijk dat deze landen pas kunnen toetreden wanneer zij volledig aan de criteria voldoen.

Aber es ist auch klar, dass diese Länder nur beitreten können, wenn sie die Kriterien vollständig erfüllt haben.


Het Hof is van oordeel dat Italië betaling van de bedragen die overtreders uit andere lidstaten verschuldigd zijn, evengoed had kunnen waarborgen indien het een met het minimumbedrag overeenstemmende waarborg had voorgeschreven die bij het verstrijken van de beroepstermijn kan worden verbeurdverklaard.

Nach Ansicht des Gerichtshofes hätte Italien die Zahlung der von Betroffenen aus anderen Mitgliedstaaten geschuldeten Bußgelder sicherstellen können, wenn es eine Kaution in Höhe des Mindestbetrags des Bußgelds vorgesehen hätte, die nach Ablauf der Einspruchsfrist für verfallen erklärt werden könnte.


Wanneer op grond van gezamenlijk vastgestelde regels duidelijk is dat de autoriteiten van (slechts) één lidstaat bevoegd zijn in een bepaalde zaak uitspraak te doen, is het voor de andere lidstaten veel gemakkelijker een dergelijke beslissing te erkennen en te aanvaarden dan wanneer hun eigen autoriteiten daartoe evengoed bevoegd hadden kunnen zijn.

Steht nach gemeinsam festgelegten Regeln fest, daß die Behörden eines (einzigen) Mitgliedstaats zur Entscheidung über einen bestimmten Fall zuständig sind, wäre es für die anderen Mitgliedstaaten viel einfacher, eine solche Entscheidung anzuer ken nen und somit zu akzeptieren, als in einem Fall, in dem genauso gut ihre ei genen Behörden zur Entscheidung hätten zuständig sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evengoed kunnen worden' ->

Date index: 2023-05-01
w