Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiten van een contract
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Contract
Contractrecht
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Niet in de balans opgenomen verplichting
Ondertekening van een contract
Openbare dienstverplichting
Parlementair mandaat
REIMS
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting tot samenwoning
Verplichting van openbare dienst
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke verplichting

Vertaling van "evenmin een verplichting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

gemeinwirtschaftliche Verpflichtung | Gemeinwohlverpflichtung | Verpflichtung für das Gemeinwohl | Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]


niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

Eventualhaftung | Eventualverbindlichkeit


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

Entgelte für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen | Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtung | REIMS [Abbr.]


verplichting tot samenwoning

Verpflichtung zum Zusammenwohnen


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherungsregelung






mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

Wahlmandat [ Ablauf des Wahlmandats | Dauer des Mandats | freies Mandat | gebundenes Mandat | indirektes Mandat | lokales Mandat | Mandatsdauer | nationales Mandat | Parlamentsmandat | repräsentatives Mandat | Rücktrtitt eines Abgeordneten | scheidender Abgeordneter | scheidendes Kabinett | scheidendes Mitglied ]


contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]

Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tabel 1 Bijdrage van EU-initiatieven aan een mariene-gegevensinfrastructuur. Onderzoeksprojecten en nationale initiatieven zijn niet inbegrepen, evenmin als "verplichte" gegevensuitwisselingen als INSPIRE.

Tab elle 1 Beitrag von EU-Initiativen zur Meeresdateninfrastruktur, ohne Forschungsprogramme und einzelstaatliche Initiativen oder „Pflichtbeiträge“ wie INSPIRE.


Op het gebied van de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken bevat Richtlijn 2003/8/EG over rechtsbijstand evenmin de verplichting om een uitvoeringsverslag op te stellen.

Auch im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen ist in der Richtlinie 2003/8/EG zur Prozesskostenhilfe ein solcher Bericht nicht vorgesehen.


Bovendien is er geen nationale wet die de bevoegde autoriteiten verplicht om geval per geval te beslissen of de vertaling van een document van essentieel belang is en evenmin de verplichting om in een schriftelijke vertaling van het Europees aanhoudingsbevel te voorzien.

Darüber hinaus gibt es kein nationales Gesetz, dass die zuständigen Behörden verpflichtet auf Einzelfallbasis zu entscheiden, ob die Übersetzung eines Dokuments wichtig ist, und es ist auch nicht notwendig, die schriftliche Übersetzung eines Europäischen Haftbefehls vorzulegen.


Deze richtlijn mag niet voorschrijven dat de luchtvaartmaatschappijen ertoe worden verplicht aanvullende gegevens bij passagiers te verzamelen of deze te bewaren, en evenmin dat passagiers ertoe worden verplicht nog meer gegevens aan de luchtvaartmaatschappijen te verstrekken dan thans het geval is.

Durch diese Richtlinie sollten weder Fluggesellschaften dazu verpflichtet werden, weitere Fluggastdaten zu erheben oder vorzuhalten, noch sollte von den Fluggästen verlangt werden, dass sie neben den Daten, die die Fluggesellschaften bereits von ihnen erhalten, noch zusätzliche Daten bereitstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is evenwel van belang te beklemtonen dat het twopack de Commissie niet het recht geeft om de nationale ontwerpbegrotingen te wijzigen en evenmin een verplichting voor de lidstaten inhoudt om het advies van de Commissie strikt te volgen.

Die Twopack-Verordnungen geben der Kommission jedoch nicht das Recht, nationale Haushaltsentwürfe zu ändern, und sie verpflichten die Mitgliedstaaten auch keineswegs, der Stellungnahme der Kommission strikt Folge zu leisten.


Volgens de advocaat-generaal schendt de verplichting tot verzorging evenmin het algemene beginsel van non-discriminatie aangezien de verschillende vormen van vervoer, wat hun gebruiksvoorwaarden betreft, niet verwisselbaar zijn.

Nach Auffassung des Generalanwalts verletzt die Betreuungspflicht auch nicht das allgemeine Diskriminierungsverbot, weil die einzelnen Beförderungsformen hinsichtlich der Bedingungen ihrer Benutzung nicht austauschbar sind.


De Raad herinnert aan zijn conclusies van 11 december 2006, en stelt met teleurstelling vast dat Turkije niet heeft voldaan aan zijn verplichting om het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen, en evenmin vorderingen heeft gemaakt bij de normalisatie van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.

Unter Verweis auf seine Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 stellt der Rat mit Bedauern fest, dass die Türkei ihrer Verpflichtung zur uneingeschränkten und nichtdiskriminierenden Umsetzung des Zusatzprotokolls zum Assoziationsabkommen nicht nachgekommen ist und keine Fortschritte auf dem Weg zur Normalisierung ihrer Beziehungen zur Republik Zypern erzielt hat.


Daar er geen bepaling is die het Gerecht ertoe verplicht de ondertekenaars van documenten die niet voldoen aan de vereisten van artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie erop te wijzen dat de zaak met een dergelijk document niet regelmatig aanhangig is gemaakt, is het Gerecht evenmin gehouden daarop te wijzen binnen een termijn die de verzoeker in staat stelt een verzoekschrift binnen de gestelde termijn in te dienen.

Sei das Gericht nicht verpflichtet, die Unterzeichner von Schriftsätzen, die den Anforderungen des Art. 19 der Satzung des Gerichtshofs nicht genügten, darauf hinzuweisen, dass derartige Schriftsätze nicht die Anhängigkeit der Rechtssache bewirkten, dann sei es erst recht nicht gehalten, dem Unterzeichner einen solchen Hinweis innerhalb einer Frist zukommen zu lassen, die es ihm ermögliche, fristgerecht Klage zu erheben.


De verplichting om een gescheiden boekhouding te voeren is niet van toepassing op gevallen waarin de vergoeding voor het verstrekken van diensten van algemeen economisch belang is vastgesteld via een open en doorzichtige procedure. De verplichting geldt evenmin ten aanzien van ondernemingen met een totale nettojaaromzet van minder dan 40 miljoen euro.

Die Verpflichtung, die internen Abschlüsse getrennt vorzunehmen, gilt nicht für Fälle, in denen die Ausgleichszahlungen für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse im Rahmen eines offenen und transparenten Verfahrens festgelegt worden sind, und für Unternehmen mit einem Jahresnettoumsatz von wendiger als 40 Mio. Euro.


Bijgevolg strekt het voorstel niet tot invoering van het instituut van de echtscheiding in een lidstaat die dat instituut niet kent, evenmin als het een lidstaat verplicht om dat instituut in zijn nationale recht op te nemen.

Demnach führt der Vorschlag das Rechtsinstitut der Ehescheidung nicht in einem Mitgliedstaat ein, in dem dieses nicht besteht, und dieser wird auch nicht gezwungen, die Ehescheidung in sein nationales Recht aufzunehmen.


w