Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenmin heeft voldaan » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de Commissie de PON heeft beschuldigd van gebrek aan transparantie en overschrijding van de toepasselijke beperkingen op visserij-inspanning, dient te worden opgemerkt dat de EU evenmin heeft voldaan aan WCPFC-regelgeving ter beperking van visserij-inspanning.

Während die EU-Kommission den PNA-Staaten einen Mangel an Transparenz und ein Überschreiten der geltenden Fischereiaufwandsbeschränkungen vorgeworfen hat, sollte darauf hingewiesen werden, dass die EU selbst den Regelungen der WCPFC zur Einschränkung des Fischereiaufwands nicht entsprochen hat.


Guinee heeft evenmin voldaan aan de in UNCLOS vastgestelde internationale verplichtingen voor kuststaten, zoals blijkt uit het ontbreken van een directe beoordeling van de visbestanden in Guinee sinds 2009, het onvermogen om de geldende voorschriften inzake de melding van visserijlogboeken en overladingen op zee in acht te nemen en het onvermogen om procedures in te leiden of sancties te treffen wanneer inbreuken worden geconstateerd.

Vor diesem Hintergrund stellen die seit 2009 nicht mehr erfolgte direkte Bewertung der Fischbestände in Guinea, die Nichtdurchsetzung geltender Vorschriften im Bereich der Übermittlung von Fischereilogbüchern und der Umladungen auf See sowie die Nichteinleitung von Verfahren bzw. die Nichtahndung von festgestellten Verstößen eine Verletzung der gemäß SRÜ bestehenden internationalen Verpflichtungen von Küstenstaaten dar.


Wat betreft de hoofdstukken die niet conform de conclusies van de Raad van 11 december 2006 kunnen worden geopend, stelt de Raad met teleurstelling vast dat Turkije nog niet heeft voldaan aan zijn verplichting om het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen, en evenmin vorderingen heeft gemaakt bij de normalisatie van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.

Bezüglich der Kapitel, die aufgrund der Schlussfolgerungen des Rates vom 11. Dezember 2006 nicht geöffnet werden können, bedauert der Rat, dass die Türkei ihrer Verpflichtung, das Zusatzprotokoll zum Assoziationsabkommen ohne Einschränkung und Diskriminierung umzusetzen, bislang nicht nachgekommen ist und dass sie auch bei der Normalisierung ihrer Beziehungen mit Zypern keine Fortschritte erzielt hat.


Evenmin als vele andere collega’s kan ik niet met een kaderovereenkomst instemmen zolang niet wordt voldaan aan de vereisten die de rapporteur in het vandaag hier aangenomen verslag heeft opgesomd.

Soweit ich und viele meine Kolleginnen und Kollegen betroffen sind, werden wir das Rahmenabkommen nicht unterstützen können, bevor die Forderungen von Frau Gomes in dem heute angenommenen Bericht nicht erfüllt sind.


De Raad herinnert aan zijn conclusies van 11 december 2006, en stelt met teleurstelling vast dat Turkije niet heeft voldaan aan zijn verplichting om het aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst volledig en op niet-discriminerende wijze toe te passen, en evenmin vorderingen heeft gemaakt bij de normalisatie van de betrekkingen met de Republiek Cyprus.

Unter Verweis auf seine Schlussfolgerungen vom 11. Dezember 2006 stellt der Rat mit Bedauern fest, dass die Türkei ihrer Verpflichtung zur uneingeschränkten und nichtdiskriminierenden Umsetzung des Zusatzprotokolls zum Assoziationsabkommen nicht nachgekommen ist und keine Fortschritte auf dem Weg zur Normalisierung ihrer Beziehungen zur Republik Zypern erzielt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin heeft voldaan' ->

Date index: 2024-04-05
w