Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compatibiliteit
Harmonisatie van de normen
Verenigbaar materiaal
Verenigbaarheid van de materialen

Traduction de «evenmin verenigbaar zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten

mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienstellen vereinbar


harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]

Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verandering is het gevolg van een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie. Dit oordeelde dat een enkel op geslacht gebaseerd verschil in premies tussen mannen en vrouwen niet strookt met het in de EU-wetgeving inzake de gelijkheid tussen mannen en vrouwen vervatte beginsel van sekseneutrale premies en evenmin verenigbaar is met het EU-Handvest van de grondrechten.

Mit der Zeit dürften sich die Tarife jedoch wieder einpendeln. Die Neuerung geht auf ein Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union zurück, wonach unterschiedliche Tarife für Männer und Frauen mit dem Grundsatz der geschlechtsneutralen Preisgestaltung, wie sie die EU-Gleichstellungsvorschriften vorsehen, und der EU-Grundrechtscharta unvereinbar sind.


Deze in 2007 ingevoerde voorwaarde is niet verenigbaar met de standstillclausule van de Associatieovereenkomst met Turkije en evenmin met de richtlijn inzake gezinshereniging

Das 2007 eingeführte Spracherfordernis ist weder mit der Stillhalteklausel des Assoziierungsabkommens mit der Türkei noch mit der Richtlinie über die Familienzusammenführung vereinbar


L. overwegende dat het Ontwerpprotocol (VI) inzake clustermunitie niet verenigbaar is met het CCM en daarop evenmin een aanvulling vormt;

L. in der Erwägung, dass der Protokollentwurf (VI) über Streumunition und das CCM weder miteinander vereinbar sind noch sich einander ergänzen;


Aan de drempel van 1 miljoen liggen geen objectieve normen ten grondslag en hij is evenmin verenigbaar met enige bestaande indeling van luchthavens.

Die Schwelle von 1 Million ist weder durch objektive Kriterien gerechtfertigt, noch ist sie mit den bestehenden Einstufungen von Flughäfen in Klassen vereinbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien deze voorschotten voor een langere periode dan zes maanden zijn toegekend, zijn ze evenmin verenigbaar in de vorm van reddingssteun.

Da die Vorschüsse zudem für einen Zeitraum von mehr als sechs Monaten gewährt wurden, wären sie auch als Rettungsbeihilfen nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.


Evenmin zou een dergelijk voorschrift niet verenigbaar zijn met de richtsnoeren in het Duitse recht inzake het behoud van natuur en fauna.

Ferner widerspricht dies den Grundsätzen des deutschen Tier- und Naturschutzrechts.


Ten tweede verbaast het me vast te stellen dat in dit document niet wordt verwezen naar een terugstootvooruitzicht, waarvan ik weet dat het niet verenigbaar is met het Verdrag in zijn huidige vorm, maar er wordt evenmin nog langer verwezen naar het idee dat, volgens mij terecht, hier en daar de ronde doet om de leningen van de lidstaten in de eurozone samen te voegen.

Zweitens: Es überrascht mich, dass in diesem Dokument keinerlei Hinweis auf die Möglichkeit einer Erholung gemacht wird. Ich weiß, dass dies nicht mit dem Vertrag in seiner derzeitigen Form kompatibel wäre, aber es wird auch kein Hinweis mehr auf die gelegentlich – meiner Ansicht nach zu Recht – geäußert Idee gemacht, dass die Kredite der Mitgliedstaaten, die zur Eurozone gehören, gebündelt werden könnten.


Deze steuncategorie valt niet onder de bijlage bij Verordening (EG) 1407/2002, aan de hand waarvan de Commissie momenteel de steunmaatregelen onderzoekt, maar zou evenmin verenigbaar zijn met artikel I, punt l), van de bijlage bij Beschikking 3632/93/EGKS, aangezien bedoelde investering de winning van de reserves van de "Tres Hermanas"-mijn tot doel heeft.

Diese Beihilfeart erscheint auch nicht im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 1407/2002, auf deren Grundlage die Kommission die Beihilfen derzeit prüft, wäre aber ebenso wenig vereinbar mit Buchstabe l) des Anhangs der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS, da die betreffende Investition zum Ziel hat, die Vorkommen des Teilbereichs "Tres Hermanas" abzubauen.


De beschikkingen 98/139/EG en 98/140/EG lijken evenmin geheel verenigbaar met het streven naar meer transparantie en openheid waarvan het Witboek inzake levensmiddelenveiligheid blijk geeft.

Die Entscheidungen 98/139/EG und 98/140/EG scheinen ebenfalls nicht ganz mit dem Streben nach größerer Transparenz und Offenheit zu sein, die das Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit kennzeichnet.


In deze beschikking stelt de Commissie vast dat de voorgenomen steun onmiskenbaar steun is in de zin van artikel 92, lid 1, van het EG- Verdrag. Zij merkt voorts op dat geen van de afwijkingen van artikel 92, lid 2, op het steunvoornemen van toepassing kan zijn en dat het evenmin als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt op grond van artikel 92, lid 3, onder b) kan worden beschouwd.

Für die Kommission handelt es sich unbedingt um eine Beihilfe im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 des EG-Vertrages. Eine Freistellung nach Artikel 92 Absatz 2 kommt nicht in Betracht, auch ist die Beihilfe nicht nach Artikel 92.3.b mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenmin verenigbaar zijn' ->

Date index: 2021-12-07
w