Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenredige en afschrikwekkende sancties zouden » (Néerlandais → Allemand) :

(16) Met het oog op een versterkte democratische controle op het niveau van de Unie, kennen de bepalingen van deze verordening meer bevoegdheden toe aan de enquêtecommissies; om uitvoering te geven aan deze bepalingen, de doelmatigheid van de onderzoeken te vergroten en deze meer in overeenstemming te brengen met de nationale parlementaire praktijk, moet deze verordening voorzien in de mogelijkheid van doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende sancties in duidelijk omschreven gevallen; de lidstaten dienen er zelf voor te zorgen ...[+++]

(16) Damit die demokratische Kontrolle auf Unionsebene gestärkt wird, räumen die Bestimmungen dieser Verordnung den Untersuchungsausschüssen erweiterte Befugnisse ein, um diese Bestimmungen zu verwirklichen, die Wirksamkeit der Untersuchungen zu erhöhen und diese mit der nationalen Parlamentspraxis besser in Einklang zu bringen, sollte die Verordnung die Möglichkeit vorsehen, in eng umgrenzten Fällen wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen zu verhängen; es sollte Sache der Mitgliedstaaten sein, dafür zu sorgen ...[+++]ass bestimmte Verstöße in ihrem nationalen Recht angemessenen Sanktionen unterliegen und entsprechende Verfahren gegen die Urheber solcher Verstöße eingeleitetet werden.


EU-landen moeten ervoor zorgen dat werkgevers die deze regels schenden, worden onderworpen aan doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende sancties, waaronder:

Die EU-Länder müssen sicherstellen, dass Zuwiderhandlungen gegen diese Vorschriften mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen gegen den Arbeitgeber geahndet werden. Dazu gehören:


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat inbreuken op het in artikel 3 bedoelde verbod leiden tot doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende sancties tegen de werkgever.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen um sicherzustellen, dass Zuwiderhandlungen gegen das in Artikel 3 niedergelegte Verbot mit wirksamen, angemessenen und abschreckenden Sanktionen gegen den Arbeitgeber geahndet werden.


De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat rechtspersonen die op grond van artikel 11 aansprakelijk zijn gesteld, kunnen worden bestraft met doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende sancties, waaronder eventueel maatregelen zoals bedoeld in artikel 7.

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass gegen eine juristische Person, die nach Artikel 11 haftbar gemacht wird, wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen verhängt werden können, zu denen Maßnahmen wie die in Artikel 7 genannten gehören können.


(26 bis) Het harmoniseren van de bevoegdheden van nationale regulerende autoriteiten moet de bevoegdheden omvatten om stimulansen te bieden en effectieve, evenredige en afschrikwekkende sancties op te leggen aan elektriciteitsbedrijven, of om een rechtbank te verzoeken dergelijke sancties op te leggen.

(26a)Bei einer Harmonisierung der Befugnisse der nationalen Regulierungsbehörden sollte auch die Befugnis vorgesehen sein, Elektrizitätsunternehmen Anreize zu bieten sowie wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen gegen sie zu verhängen oder einem Gericht die Verhängung solcher Sanktionen vorzuschl ...[+++]


(25 bis) Het harmoniseren van de bevoegdheden van nationale regulerende autoriteiten moet de bevoegdheden omvatten om stimulansen te bieden en effectieve, evenredige en afschrikwekkende sancties op te leggen aan aardgasbedrijven, of om een rechtbank te verzoeken dergelijke sancties op te leggen.

(25a) Bei einer Harmonisierung der Befugnisse der nationalen Regulierungsbehörden sollte auch die Befugnis vorgesehen sein, Erdgasunternehmen Anreize zu bieten sowie wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen gegen sie zu verhängen oder einem Gericht die Verhängung solcher Sanktionen vorzuschl ...[+++]


De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat de strafrechtelijke sancties die ze voor deze feiten opleggen doeltreffend, evenredig en afschrikwekkend zijn.

Die Mitgliedstaaten müssen gewährleisten, dass die verhängten strafrechtlichen Sanktionen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sind.


Het is beter zich te baseren op aanbeveling 17 van de FATF waarin wordt voorgesteld dat in gevallen van inbreuk op de verplichtingen inzake de strijd tegen het witwassen van geld de lidstaten over evenredige en afschrikwekkende sancties zouden moeten beschikken, of deze nu strafrechtelijk, civielrechtelijk of administratief zijn.

Il serait davantage approprié de se baser sur la recommandation 17 du GAFI qui propose que, pour les cas d’infraction aux obligations de lutte contre le blanchiment, les Etats membres devraient disposer de sanctions proportionnées et dissuasives, qu’elles soient pénales, civiles ou administratives.


1. bevestigt dat de lidstaten overeenkomstig het in artikel 10 van het EG-Verdrag vervatte loyaliteitsbeginsel gehouden zijn erop toe te zien dat inbreuken op het Gemeenschapsrecht beantwoord worden met doeltreffende, evenredige en afschrikwekkende sancties, analoog aan de sancties die van toepassing zijn op vergelijkbare overtredingen van het nationaal recht en dat de communautaire wetgever aldus de grondslag ...[+++]

1. stellt fest, dass die Mitgliedstaaten nach Maßgabe des Loyalitätsgrundsatzes gemäß Artikel 10 EGV verpflichtet sind, dafür zu sorgen, dass Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht durch wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen geahndet werden, wie dies entsprechend auch bei Verstößen gegen das nationale Recht der Fall ist, und dass der Gemeinschaftsgesetzgeber damit solche Sanktionen grundsätzlich einführen kann;


De twee richtlijnen harmoniseren de sancties en rechtsmiddelen in verband met discriminatie niet, maar verplichten de lidstaten ertoe effectieve, evenredige en afschrikwekkende sancties vast te stellen en te verzekeren dat er gerechtelijke procedures voor de handhaving van de verplichtingen krachtens deze richtlijnen bestaan, die eventueel worden voorafgegaan door een administratieve precontentieuze procedure.

Die beiden Richtlinien schreiben keine Harmonisierung der bei Diskriminierung vorgesehenen Sanktionen und Rechtsbehelfen vor, sondern die Mitgliedstaaten sind gehalten, wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen vorzusehen und sicherzustellen, dass Ansprüche aus diesen Richtlinien auf dem Rechtsweg geltend gemacht werden können, gegebenenfalls nach einem vorprozessualem Verwaltungsverfahren.


w