Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Degressieve evenredigheid
Evenredigheid
Evenredigheid van premies
Ieder wat hem betreft
Naar evenredigheid
Proportionaliteit

Vertaling van "evenredigheid betreft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(16) Wat de bepalingen inzake evenredigheid betreft, dient het begrip aanvaardbaar foutenrisico te worden geïntroduceerd in het kader van de door de ordonnateur te maken risicoafweging.

(16) Mit Blick auf die Verhältnismäßigkeit sollte das Konzept des tolerierbaren Fehlerrisikos als Bestandteil der Risikoanalyse des Anweisungsbefugten festgeschrieben werden.


21. merkt op dat het subsidiariteitsbeginsel zoals dit opgenomen is in de Verdragen enkel maatregelen van de Unie toelaat op gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen „indien en voor zover de doelstellingen van het overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten op centraal, regionaal of lokaal niveau kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden beter door de Unie kunnen worden bereikt”, terwijl het evenredigheidsbeginsel bepaalt dat de inhoud en de vorm van het optreden niet meer mogen omvatten dan hetgeen noodzakelijk is voor de verwezenlijking van de doelstellingen ...[+++]

21. stellt fest, dass die Union nach dem in den Verträgen formulierten Subsidiaritätsprinzip in den Bereichen, die nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen, nur tätig werden darf, „sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind“, während nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit der Inhalt und die Form des Handelns der EU nicht über das hinausgehen dürfen, was für die Verwirklichung der Ziele der Verträge notwendig ist; weist darauf hin, dass die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhält ...[+++]


20. merkt op dat het subsidiariteitsbeginsel zoals dit opgenomen is in de Verdragen enkel maatregelen van de Unie toelaat op gebieden die niet onder haar exclusieve bevoegdheid vallen "indien en voor zover de doelstellingen van het overwogen optreden niet voldoende door de lidstaten op centraal, regionaal of lokaal niveau kunnen worden verwezenlijkt, maar vanwege de omvang of de gevolgen van het overwogen optreden beter door de Unie kunnen worden bereikt", terwijl het evenredigheidsbeginsel bepaalt dat de inhoud en de vorm van het optreden niet meer mogen omvatten dan hetgeen noodzakelijk is voor de verwezenlijking van de doelstellingen ...[+++]

20. stellt fest, dass die Union nach dem in den Verträgen formulierten Subsidiaritätsprinzip in den Bereichen, die nicht in ihre ausschließliche Zuständigkeit fallen, nur tätig werden darf, „sofern und soweit die Ziele der in Betracht gezogenen Maßnahmen von den Mitgliedstaaten weder auf zentraler noch auf regionaler oder lokaler Ebene ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr wegen ihres Umfangs oder ihrer Wirkungen auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind“, während nach dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit der Inhalt und die Form des Handelns der EU nicht über das hinausgehen dürfen, was für die Verwirklichung der Ziele der Verträge notwendig ist; weist darauf hin, dass die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhält ...[+++]


Elke optie werd met name vergeleken met de huidige situatie wat betreft de bescherming van de grondrechten, de noodzaak, de evenredigheid en de kosteneffectiviteit.

Dabei wurden bei jeder Option die Wahrung der Grundrechte, die Notwendigkeit, die Verhältnismäßigkeit und die Kostenwirksamkeit im Vergleich zur jetzigen Situation bewertet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de kwestie van de evenredigheid betreft, dienen toezichthouders rekening te houden met de aard en de omvang van de financiële instelling, alsook met de complexiteit van haar activiteiten wanneer zij toetsen of de instelling de beginselen inzake een deugdelijk beloningsbeleid in acht neemt.

Um das Prinzip der Verhältnismäßigkeit zu gewährleisten, sollten die Aufsichtsbehörden bei der Prüfung der Grundsätze einer soliden Vergütungspolitik Art und Größe des Finanzinstitutes und die Komplexität seiner Tätigkeiten berücksichtigen.


23. is ingenomen met het feit dat de Commissie heeft besloten haar nieuwe voorstellen en consultatiedocumenten rechtstreeks naar de nationale parlementen door te sturen, om aldus hun reacties te peilen voordat het communautaire wetgevingsproces op gang komt en te anticiperen op de bepalingen van het Verdrag van Lissabon; is volledig doordrongen van het belang van deze vorm van samenwerking voor de verbetering van de kwaliteit en de implementatie van de communautaire wetgeving, in het bijzonder waar het de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid betreft;

23. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission beschlossen hat, ihre neuen Vorschläge und Konsultationsunterlagen direkt an die einzelstaatlichen Parlamente mit der Bitte um ihre Reaktion im so genannten "Vorfeld der gemeinschaftlichen Rechtsetzung" zu übermitteln, wodurch die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon vorweggenommen werden; betont nachdrücklich die Bedeutung dieser Form der Zusammenarbeit zur Verbesserung der Qualität und der Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, insbesondere der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit;


23. is ingenomen met het feit dat de Commissie heeft besloten haar nieuwe voorstellen en consultatiedocumenten rechtstreeks naar de nationale parlementen door te sturen, om aldus hun reacties te peilen voordat het communautaire wetgevingsproces op gang komt en te anticiperen op de bepalingen van het Verdrag van Lissabon; is volledig doordrongen van het belang van deze vorm van samenwerking voor de verbetering van de kwaliteit en de implementatie van de communautaire wetgeving, in het bijzonder waar het de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid betreft;

23. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission beschlossen hat, ihre neuen Vorschläge und Konsultationsunterlagen direkt an die einzelstaatlichen Parlamente mit der Bitte um ihre Reaktion im so genannten "Vorfeld der gemeinschaftlichen Rechtsetzung" zu übermitteln, wodurch die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon vorweggenommen werden; betont nachdrücklich die Bedeutung dieser Form der Zusammenarbeit zur Verbesserung der Qualität und der Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften, insbesondere der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit;


Wat het door het voorstel in overweging gegeven instrumentarium betreft, bepleitten verscheidene delegaties het gebruik van de huidige regeling voor samenwerking tussen de lidstaten en de bestaande Europese netwerken voor de bescherming van het consumentenbelang, overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid.

Hinsichtlich der vorgeschlagenen Instrumente würden mehrere Delegationen es im Einklang mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorziehen, dass auf das derzeitige Kooperationssystem zwischen Mitgliedstaaten und die bestehenden europäischen Netze zum Schutz der Verbraucherinteressen zurückgegriffen wird.


Tot dusverre heeft het Verenigd Koninkrijk in deze complexe zaak niet voldoende informatie verstrekt om aan te tonen dat de geplande steun in overeenstemming is met de principes van de communautaire kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie, met name wat betreft de evenredigheid van de steun op basis van de kosten-batenanalyse.

Die Angaben, die das Vereinigte Königreich in diesem komplizierten Fall bisher übermittelt hat, reichen nicht für den Nachweis aus, dass die geplante Beihilfe den Grundsätzen des Gemeinschaftsrahmens für Beihilfen in der Kfz.-Industrie, insbesondere der Verhältnismäßigkeit der Beihilfe nach der Kosten-Nutzen-Analyse, entspricht.


Wat het door het voorstel in overweging gegeven instrumentarium betreft, bepleitten verscheidene delegaties het gebruik van de huidige regeling voor samenwerking tussen de lidstaten en de bestaande Europese netwerken voor de bescherming van het consumentenbelang, overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid.

Hinsichtlich der vorgeschlagenen Instrumente würden mehrere Delegationen es im Einklang mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorziehen, dass auf das derzeitige Kooperationssystem zwischen Mitgliedstaaten und die bestehenden europäischen Netze zum Schutz der Verbraucherinteressen zurückgegriffen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenredigheid betreft' ->

Date index: 2021-05-17
w