Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel andere geloofwaardige concurrenten » (Néerlandais → Allemand) :

Er zijn evenwel andere geloofwaardige concurrenten op die route en het feit dat SAS zeggenschap uitoefent over Spanair houdt niet in dat er gevaar bestaat voor de totstandkoming van een machtspositie.

Auf dieser Strecke gibt es jedoch andere seriöse Wettbewerber, außerdem ist mit der Kontrolle von SAS über Spanair nicht das Risiko der Begründung einer beherrschenden Stellung verbunden.


9. betreurt dat de EU-lidstaten niet bereid zijn een gemeenschappelijk standpunt in te nemen met betrekking tot de crisis in Libië, resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is zeer verontrust over het gevaar dat ad hoc-coalities van bereidwilligen of bilaterale samenwerkingsverbanden als haalbare substituten voor het GVDB in overweging worden genomen, aangezien geen enkele lidstaat in de gelegenheid is ter zake van defensie- en veiligheid een significante rol op het wereldtoneel van de 21 eeuw te spelen; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon in de mogelijkheid voorziet om de uitvoering van een crisisbeheersingsoperatie toe te vertrouwen aan een groep lidstaten, een en ander ...[+++]

9. bedauert die mangelnde Bereitschaft der EU-Mitgliedstaaten, einen gemeinsamen Standpunkt zur Krise in Libyen, zur Resolution 1973 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und dazu, mit welchen Mitteln sie umzusetzen ist, festzulegen; ist tief beunruhigt über die Gefahr, dass Ad-hoc-Koalitionen der Willigen oder bilaterale Kooperationen als gangbarer Ersatz für die GSVP in Betracht gezogen werden, da kein europäischer Staat in der Lage ist, ein bedeutender Akteur im Bereich Sicherheit und Verteidigung in der Welt des 21. Jahrhunderts zu sein; weist darauf hin, dass der Vertrag von Lissabon die Möglichkeit vorsieht, dass die Durchf ...[+++]


De transactie geeft geen aanleiding tot mededingingsbezwaren omdat er nog andere grote en geloofwaardige concurrenten op de markt aanwezig zijn.

Der Vorgang wirft keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken auf, da Repsol auf diesem Markt dem Wettbewerb anderer großer Unternehmen ausgesetzt ist.


Zoals in het geval van andere luchtvaartallianties, omvat het besluit de nodige maatregelen om de nieuwkomers een eerlijke kans te geven om zich als geloofwaardige concurrenten te vestigen.

Wie bei anderen Allianzen im Luftverkehr sieht die Entscheidung die erforderlichen Maßnahmen vor, um angemessene Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass sich neue Anbieter zuverlässig als Wettbewerber etablieren können.


Zij kwam evenwel tot de bevinding dat die vrees ongegrond was, aangezien Agfa geloofwaardige concurrenten heeft voor de levering van NDT-röntgenfilms en de totale behoeften van GE kennelijk hoe dan ook maar een miniem deel van de productie van Agfa uitmaken.

Sie kam jedoch zu dem Schluss, dass dies nicht der Fall sei, da Agfa mit ernstzunehmenden Wettbewerbern auf dem Gebiet der NDT-Röntgenfilme konkurriert und der Gesamtbedarf von GE in jedem Falle nur einen geringen Teil der Agfa-Produktion ausmachen dürfte.


Aangezien er bij de operatie evenwel slechts beperkte overlappingen zijn en er voldoende geloofwaardige concurrenten op deze markten actief blijven, oordeelde de Commissie dat er geen mededingingsbezwaren zijn.

Da auf diesen Märkten jedoch nur geringe Überschneidungen bestehen und außerdem genügend seriöse Wettbewerber vorhanden sind, hielt die Kommission den Zusammenschluss für wettbewerbsrechtlich unbedenklich.


Een geloofwaardig alternatief ontbreekt evenwel; tot nu toe heeft niemand een ander model kunnen presenteren.

Allerdings hat bisher aufgrund des Fehlens einer glaubwürdigen Alternative niemand vermocht, ein anderes Modell vorzuschlagen.


Afhankelijk van de achterliggende feiten in de concrete zaak kan evenwel niet de mogelijkheid worden uitgesloten dat toch wordt vastgesteld dat er sprake is van een onderling afgestemde feitelijke gedraging, bijvoorbeeld wanneer een dergelijke aankondiging gevolgd wordt door publieke aankondigingen van andere concurrenten, niet in de laatste plaats omdat strategische antwoorden van concurrenten op elkaars publieke aankondigingen (b ...[+++]

Je nach Sachlage kann allerdings im Einzelfall die Möglichkeit des Vorliegens einer abgestimmten Verhaltensweise nicht ausgeschlossen werden; so zum Beispiel in Fällen, in denen auf eine solche Bekanntmachung Bekanntmachungen anderer Wettbewerber folgen, nicht zuletzt weil sich strategische Reaktionen von Wettbewerbern auf öffentliche Bekanntmachungen anderer Wettbewerber, die zum Beispiel eine Anpassung eigener früherer Bekanntmachungen an diejenigen der Wettbewerber mit einbeziehen könnten, als Strategie zur Verständigung über die Koordinierungsmodalitäten erweisen könnten.


Voor OO-overeenkomsten tussen concurrenten geldt evenwel een groepsvrijstelling voor zover hun gezamenlijke marktaandeel niet meer bedraagt dan 25 % en aan de andere voorwaarden voor de toepassing van de groepsvrijstellingsverordening inzake OO is voldaan.

FuE-Vereinbarungen zwischen Wettbewerbern fallen jedoch unter die FuE-Gruppenfreistellungsverordnung, sofern deren gemeinsamer Marktanteil höchstens 25 % beträgt und die übrigen Voraussetzungen für die Anwendung der FuE-Gruppenfreistellungsverordnung erfüllt sind.


Dit voordeel is van een andere aard dan het voordeel dat de deelnemers in een onderzoek- en ontwikkelingsproject natuurlijk jegens hun concurrenten willen krijgen door een nieuw produkt op de markt aan te bieden; zij hopen dat hun nieuwe produkt zal leiden tot een vraag van de kant van de gebruikers. Hun concurrenten worden evenwel niet verhinderd een concurrerend produkt te ontwikkelen, terwijl in het onderhavige geval niet-leden ...[+++]

Der hier in Frage stehende Vorteil unterscheidet sich seiner Art nach von demjenigen, den die Teilnehmer an einem gemeinsamen Forschungs- und Entwicklungsprojekt gegenüber ihren Mitbewerbern zu erlangen hoffen, indem sie ein neues Produkt auf dem Markt anbieten. Deren Erwartungen gehen dahin, daß ihr neues Erzeugnis eine entsprechende Verbrauchernachfrage auslöst, wobei aber ihre Wettbewerber nicht daran gehindert sind, ein konkurrierendes Erzeugnis zu entwickeln. Im vorliegenden Fall hingegen sind Nichtmitglieder, die den Standard üb ...[+++]


w