Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel een probleem aangezien bijna " (Nederlands → Duits) :

In de praktijk zou het evenwel moeilijk zijn om de regeling inzake minimale informatieverstrekking toe te passen op "blok"transfers tussen de EU en derde landen, aangezien het bijna ondoenlijk is de instelling van de begunstigde of de bevoegde autoriteiten van een andere rechtsorde buiten de EU binnen drie dagen informatie te verstrekken over de opdrachtgever.

In der Praxis wäre es jedoch schwierig, die Mindestdatensatz-Regelung auf Sammelüberweisungen zwischen der EU und Drittländern anzuwenden, da es kaum zu schaffen wäre, dem Finanzinstitut des Begünstigten oder den entsprechenden Behörden in einer anderen Rechtsordnung außerhalb der EU innerhalb von drei Tagen die vollständigen Datensätze zum Auftraggeber zur Verfügung zu stellen.


1. is verheugd over de speciale aandacht van de Commissie voor het industriebeleid, aangezien deze aandacht van wezenlijk belang is voor de economische ontwikkeling en het concurrentievermogen en om de welvaart op lange termijn te waarborgen en het probleem van de werkloosheid op te lossen, gezien het feit dat één op de vier banen door de industrie wordt gecreëerd, die werk biedt aan rond 34 miljoen mensen; onderstreept dat het industriebeleid de zwakke punten van de Europese economie moet aanpakken, zoals het gebrek aan investeringe ...[+++]

1. begrüßt den Fokus der Kommission auf die Industriepolitik (IP), da angesichts der Tatsache, dass die Industrie jeden vierten Arbeitsplatz schafft und Beschäftigung für rund 34 Mio. Menschen bietet, eine solche Schwerpunktsetzung für die wirtschaftliche Entwicklung und für die Wettbewerbsfähigkeit von wesentlicher Bedeutung ist und dadurch langfristiger Wohlstand gesichert wird sowie die Beschäftigungsprobleme gelöst werden; betont, dass die IP die vergleichsweisen Schwächen in der EU-Wirtschaft berücksichtigen muss, seien es die fehlenden Investitionen für FuE, die Energiepreisentwicklung, der bürokratische Verwaltungsaufwand oder di ...[+++]


Relatieve armoede is evenwel een probleem aangezien bijna 30% van de bevolking moet rondkomen met minder dan 2 USD per dag en het analfabetismepercentage hoog blijft.

Ein Problem ist jedoch die relative Armut, da fast 30 % der Bevölkerung von weniger als 2 USD pro Tag leben müssen und die Analphabetenrate nach wie vor hoch ist.


Relatieve armoede is evenwel een probleem aangezien bijna 30% van de bevolking moet rondkomen met minder dan 2 USD per dag en het analfabetismepercentage hoog blijft.

Ein Problem ist jedoch die relative Armut, da fast 30 % der Bevölkerung von weniger als 2 USD pro Tag leben müssen und die Analphabetenrate nach wie vor hoch ist.


Evenwel menen de aanbieders dat het niet om een groot probleem gaat, aangezien het slechts enkele gebruikers zou betreffen.

Die Netzbetreiber behaupten aber, dass es sich hierbei nicht um ein wesentliches Problem handle, sondern nur einige wenige Verbraucher nachteilig beträfe.


33. brengt in herinnering dat bijna 20% van het water in de EU verloren gaat door waterinefficiëntie en benadrukt de noodzaak van grote investeringen ter verhoging van de technische vooruitgang in alle economische sectoren (gericht op de meest intensieve watertoepassingen en de sectoren waarin het waterbesparingspotentieel het grootst is); merkt op dat slecht waterbeheer een probleem is dat waterschaarste beïnvloedt, en dat meer negatieve invloeden ...[+++]

33. erinnert daran, dass nahezu 20 % des Wassers in der Europäischen Union infolge ineffizienter Wassernutzung verloren gehen, und betont die Notwendigkeit umfangreicher Investitionen zur Förderung des technischen Fortschritts in allen Wirtschaftsbereichen (wobei die Sektoren mit dem intensivsten Wasserverbrauch und diejenigen Sektoren im Vordergrund stehen sollten, in denen potenziell am meisten Wasser eingespart werden könnte); stellt fest, dass unzulängliche Wasserbewirtschaftung ein Problem ist, das Wasserknappheit verursacht und ...[+++]


5. Zoals hierboven vermeld vindt uw rapporteur dat het voornaamste probleem in dit dossier wordt gevormd door het feit dat de structuur van de bevoegdheden in het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende de grensoverschrijdende handel in elektriciteit niet strookt met de bestaande en natuurlijke verdeling van de bevoegdheden op nationaal niveau, aangezien de transmissiesysteembeheerders een bijna regelgevende status ...[+++]

5. Wie bereits erwähnt, ist der Berichterstatter der Ansicht, dass das Hauptproblem dieses Dossiers darin besteht, dass die im Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über den grenzüberschreitenden Stromhandel angeführte gegenwärtige Aufteilung der Befugnisse nicht mit der tatsächlichen und gängigen Aufteilung der Befugnisse auf nationaler Ebene übereinstimmt, da den Übertragungs- und Fernleitungsnetzbetreibern ein Status ähnlich einer Regulierungsbehörde verliehen wird, während sich die Rolle der Regulierungsbehörde offensichtli ...[+++]


In de praktijk zou het evenwel moeilijk zijn om de regeling inzake minimale informatieverstrekking toe te passen op "blok"transfers tussen de EU en derde landen, aangezien het bijna ondoenlijk is de instelling van de begunstigde of de bevoegde autoriteiten van een andere rechtsorde buiten de EU binnen drie dagen informatie te verstrekken over de opdrachtgever.

In der Praxis wäre es jedoch schwierig, die Mindestdatensatz-Regelung auf Sammelüberweisungen zwischen der EU und Drittländern anzuwenden, da es kaum zu schaffen wäre, dem Finanzinstitut des Begünstigten oder den entsprechenden Behörden in einer anderen Rechtsordnung außerhalb der EU innerhalb von drei Tagen die vollständigen Datensätze zum Auftraggeber zur Verfügung zu stellen.


1.11. nagaan of de kleine melkproducenten in de berggebieden niet buiten het melkquotastelsel kunnen worden gelaten, aangezien de melkproductie bijna altijd de enige activiteit is die hen in staat stelt te overleven en de melk bestemd is voor de bereiding van plaatselijke producten (roomboter, kaas) van hoge kwaliteit, zonder evenwel de algemene voortzetting van de melkquotaregeling daarbij ter discussie te stellen;

1.11 Prüfung der Möglichkeit, die kleinen Milcherzeuger in den Berggebieten von der Milchquotenregelung auszunehmen, da die Milcherzeugung fast immer ihre einzige Lebensgrundlage bildet und auf die Verarbeitung der Milch zu qualitativ hochwertigen lokalen Erzeugnissen (Butter, Käse) ausgerichtet ist; dadurch darf jedoch keine neuerliche Diskussion über die generelle Fortsetzung der Milchquotenregelung entfacht werden;


Hij voegt er evenwel aan toe dat die vraag « slechts weinig belang heeft, aangezien de ontvanger als enige de omvang zou vermogen te beoordelen van de vervolging die hij tegen de derde-beslagene wenst in te stellen » en dat het probleem rijst van de ontstentenis van voorafgaande rechterlijke controle van de beslagrechter ten aan ...[+++]

Er fügt jedoch hinzu, dass diese Frage « nur von geringem Interesse ist, da der Einnehmer als einziger das Ausmass der Verfolgungen beurteilen kann, die er gegen den Drittgepfändeten zu unternehmen wünscht » und dass sich das Problem des Fehlens einer vorherigen gerichtlichen Kontrolle des Pfändungsrichters in bezug auf das Ausmass der Schuld des Drittgepfändeten in der Regelung von Artikel 215 KE/EStGB stelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel een probleem aangezien bijna' ->

Date index: 2021-04-24
w