Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel geen algemene methodologie bestaat " (Nederlands → Duits) :

Aangezien er momenteel evenwel geen algemene methodologie bestaat om de totale blootstelling aan CMR's te meten en dit een kwestie is die niet alleen moet worden behandeld in de verordening inzake cosmetische producten, verzoekt de rapporteur de Commissie methoden te ontwikkelen om de totale blootstelling te schatten en vervolgens de verordening inzake cosmetische producten dienovereenkomstig te herzien.

Da jedoch derzeit keine allgemeine Methodik zur Messung der globalen Exposition gegenüber K/e/f-Stoffen vorliegt und da es sich um eine Angelegenheit handelt, die nicht nur in der Kosmetikverordnung geregelt werden sollte, ersucht die Berichterstatterin die Kommission, Schätzwerte zur Messung der globalen Exposition zu entwickeln und anschließend die Kosmetikverordnung entsprechend zu überprüfen.


(b) de desbetreffende bepalingen wijzigen door de verwijzing naar art. 43/3 VWEU te schrappen en een bepaling toe te voegen waarin staat dat Parlement en Raad ter zake een besluit nemen in een speciale verordening die volgens de gewone wetgevingsprocedure tot stand komt; dan zou er een afzonderlijke verordening komen betreffende zaken die tot dusver in de integrale-GMO-verordening geregeld zijn, waarvoor evenwel geen wezenlijke grond bestaat;

(b) die diesbezüglichen Bestimmungen durch Streichung des Verweises auf Artikel 43 Absatz 3 AEUV und Einfügung einer Bestimmung zu ändern, der zufolge das Parlament und der Rat in einer eigenen Verordnung im Rahmen des OGV über diese Fragen entscheiden; dadurch würde bezweckt, eine neue eigene Verordnung über Fragen zu erlassen, die bisher in der Einheitlichen GMO geregelt waren, was aber keine wirkliche logische Grundlage hätte;


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der ...[+++]


Wanneer de echtscheiding evenwel heeft plaatsgevonden vóór de verhoging van de pensioenleeftijd tot 65 jaar, kan het vooruitzicht van de ex-echtgenoot om vanaf de leeftijd van 55 jaar een ouderdomspensioen te kunnen ontvangen van doorslaggevend belang zijn geweest om geen private verzekering aan te gaan of niet zelf in een pensioen te voorzien, of op meer algemene wijze, om geen andere maatregelen te nemen teneinde in een inkomen t ...[+++]

Wenn die Ehescheidung jedoch vor der Anhebung des Pensionsalters auf 65 Jahre erfolgt ist, kann die Erwartung des ehemaligen Ehepartners, ab dem Alter von 55 Jahren eine Alterspension erhalten zu können, von ausschlaggebender Bedeutung gewesen sein, um keine private Versicherung abzuschließen oder nicht selbst eine Pension vorzusehen, oder mehr allgemein keine anderen Maßnahmen zu ergreifen, um ein Einkommen nach der Ehescheidung vorzusehen.


De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de algemene legataris immers geen aanspraak ku ...[+++]

Die fragliche Bestimmung führt jedoch dazu, dass die Versicherungsleistung durch den Versicherer keinem Begünstigten gewährt werden kann, falls der Versicherungsnehmer, der einen Universalvermächtnisnehmer bestimmt hat, dessen gesetzliche Erben jedoch nicht bekannt sind, wie im vorliegenden Fall, während des in dieser Bestimmung vorgesehenen Zeitraums von zwei Jahren verstirbt; einerseits könnte der Universalvermächtnisnehmer sich nämlich nicht auf die Anwendung von Artikel 110/1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 berufen, da der Vorteil dieser Bestimmung vom Ablauf des in der fraglichen Bestimmung vorgesehenen Zeitraums von zwei Jahren ab ...[+++]


36. merkt op dat er geen algemene consensus bestaat over welke technologische keuzen ecologisch, economisch of sociaal het meest duurzaam van aard zijn in de huidige mondiale competitieve situatie; dat er veel variabelen in aanmerking dienen te worden genomen bij een vergelijking tussen bijvoorbeeld de duurzaamheid van de productie van energie middels windmolens, solaire PV-panelen, het verbranden van kolen op ...[+++]

36. stellt fest, dass kein Einvernehmen darüber herrscht, welche technologischen Optionen in der globalen Wettbewerbssituation ökologisch, wirtschaftlich oder sozial am nachhaltigsten sind; stellt fest, dass zahlreiche Variablen berücksichtigt werden müssen, wenn man beispielsweise die Nachhaltigkeit der Energieerzeugung durch Windkraftanlagen, Solarpanele, Kohleverbrennung mit Abscheidung und Speicherung von Kohlendioxid, Atomreaktoren oder irgendwelche anderen Technologien vergleicht; fordert deshalb vermehrte wissenschaftliche St ...[+++]


Het CONTAM-panel heeft erop gewezen dat er momenteel helaas geen overeengekomen methodologie bestaat om de risico’s en de gunstige effecten van visconsumptie kwantitatief met elkaar te vergelijken.

Ferner hob das CONTAM hervor, dass es derzeit bedauerlicherweise kein anerkanntes Verfahren zum quantitativen Vergleich der Risiken und Vorteile des Fischverzehrs gibt.


Anders gezegd, hoewel de EU zich bedient van een benadering per land omdat er nu eenmaal geen algemene formule bestaat voor het voeren van een mensenrechtendialoog, mag de EU de beginselen van haar eigen richtsnoeren niet prijsgeven. Die verplichten haar overeenstemming te bereiken over duidelijke benchmarks ten aanzien van het betrokken land en reële vooruitgang in de praktijk te boeken.

Mit anderen Worten, darf die EU, wenn sie auch einen auf jedes einzelne Land zugeschnittenen Ansatz verfolgt, da es keine allgemein gültige Form für den Menschenrechtsdialog gibt, nicht die Grundsätze ihrer eigenen Leitlinien opfern, nach denen sie klare Maßstäbe mit dem betreffenden Land vereinbaren und echte Fortschritte erzielen muss, die entsprechende Wirkung vor Ort zeigen. Nur dann ist der Dialog ein akzeptabler Weg.


Terwijl er geen algemene verplichting bestaat om de motieven, noch zelfs het beschikkend gedeelte van de arresten en vonnissen van de hoven en rechtbanken bekend te maken, ziet het Hof overigens niet in in welk opzicht het discriminerend zou zijn dat het niet verplicht is de motiveringen van de in het geding zijnde beslissingen bekend te maken.

Wenn es keine allgemeine Verpflichtung gibt, die Erwägungen und selbst den Tenor der Urteile der Gerichtshöfe und Gerichte bekanntzumachen, sieht der Hof auch nicht ein, in welcher Hinsicht es diskriminierend wäre, dass es keine Verpflichtung zur Bekanntmachung der Begründung der beanstandeten Beschlüsse gibt.


(17) Overwegende dat derhalve kennis moet worden gegeven van specifieke regels betreffende de toegang tot en de uitoefening van dienstenactiviteiten die wellicht verricht worden op de hierboven omschreven wijze, ook als die regels deel uitmaken van voorschriften van meer algemene aard; dat evenwel van algemene voorschriften die geen specifiek op die diensten betrekking hebbende bepalingen bevatten, geen kennis hoeft te worden gegeven;

(17) Spezifische Vorschriften für den Zugang zu den in der genannten Weise zu erbringenden Diensten und für deren Betreibung sollten somit auch dann mitgeteilt werden, wenn sie Bestandteil einer allgemeineren Regelung sind. Für allgemeine Regelungen, die keine Bestimmung enthalten, die speziell auf solche Dienste abzielt, wäre eine Unterrichtung allerdings nicht erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel geen algemene methodologie bestaat' ->

Date index: 2023-08-28
w