Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel grote politieke aandacht gekregen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij hebben dan misschien niet de grote media-aandacht gekregen die wel losbarstte toen tienduizend mariniers uit de Verenigde Staten op het eiland arriveerden, maar alles is op een snelle en efficiënte manier verlopen, althans, dat is mijn oordeel, en ik heb een ruime ervaring op dit gebied.

Möglicherweise haben sie sich nicht der großen Medienaufmerksamkeit durch die 10 000 auf der Insel angekommenen US-Marinesoldaten erfreut.


Het heeft sindsdien veel aandacht gekregen in het politieke debat en staat hoog op de agenda van de komende Europese top.

Seit diesem Treffen wurde sie politisch mit höchster Aufmerksamkeit diskutiert und steht ganz oben auf der Tagesordnung des nächsten Europäischen Rats.


– (SK) Ik wil u graag bedanken voor het debat, en in het bijzonder voor de grote politieke aandacht voor deze kwesties en voor de betrokkenheid die individuele afgevaardigden en het Europees Parlement hebben getoond door duidelijk te maken hoezeer zij gehecht zijn aan de waarden en beginselen die ten grondslag liggen aan de Europese samenleving, en aan elke vrije beschaving die garant wil staan voor vooruitgang, menselijke waardigheid en alle basisbehoeften van het leven.

– (SK) Ich möchte Ihnen für diese Aussprache und insbesondere für den politischen Nachdruck und das Engagement danken, mit dem einige Abgeordnete sowie das Europäische Parlaments zum Ausdruck gebracht haben, dass sie an den Werten und Grundsätzen festhalten, die nicht nur Grundlage der europäischen Gesellschaft, sondern jeder freien Zivilisation sind, die Fortschritt, Menschenwürde und die Lebensnotwendigkeiten sichern will.


Jammer genoeg heeft het geweld tijdens de demonstraties in Tbilisi wereldwijd veel meer aandacht gekregen dan de dagelijkse schendingen van de mensenrechten in bijvoorbeeld Azerbeidzjan, die vaak niet onder onze aandacht worden gebracht vanwege de grote energiebronnen van het land.

Bedauerlicherweise haben die gewalttätigen Demonstrationen in Tiflis weltweit wesentlich mehr Aufsehen erregt als die tagtäglichen Menschenrechtsverletzungen beispielsweise in Aserbaidschan, die wegen der großen Energievorräte des Landes häufig nicht in die Öffentlichkeit gelangen.


Sedert de gebeurtenissen van 11 september 2001 en 11 maart 2004 heeft de bestrijding van het internationale terrorisme evenwel grote politieke aandacht gekregen en heeft de Unie diverse initiatieven - onder meer op het gebied van de politiesamenwerking - genomen om de doeltreffendheid van de rechthandhavingsinstanties van de lidstaten in de strijd tegen het terrorisme te verhogen.

Seit den Ereignissen vom 11. September 2001 und vom 11. März 2004 genießt die Bekämpfung des internationalen Terrorismus jedoch höchste politische Aufmerksamkeit. Die Union hat viele Maßnahmen unter anderem zur polizeilichen Zusammenarbeit eingeleitet, um ein wirksameres Vorgehen der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten gegen den Terrorismus zu ermöglichen.


Het CvdR is bij uitstek geschikt om aan die rol op Europees niveau invulling te geven. Het is er klaar voor het Burgemeestersconvenant politieke steun te verlenen, het verder uit te bouwen via overeenkomsten met andere organisaties zoals de Amerikaanse conferentie van burgemeesters, en het op grote schaal onder de aandacht van de burgers te brengen," verklaarde Van den Brande.

Wir sind bereit, dem Bürgermeisterkonvent politisch den Rücken zu stärken, ihn durch Vereinbarungen mit anderen Zusammenschlüssen wie der US-amerikanischen Bürgermeisterkonferenz weiterzuentwickeln und außerdem sicherzustellen, dass die Initiative den europäischen Bürgern umfassend vermittelt wird", sagte Van den Brande.


Ik zou willen dat de Commissie speciale aandacht besteedt aan deze kwestie, die hier vandaag in het Europees Parlement ongelooflijk grote steun heeft gekregen.

Ich möchte, dass die Kommission diesem Thema, das heute im Europäischen Parlament eine so enorme Unterstützung erfahren hat, besondere Beachtung schenkt.


Het verslag over de rechten van kinderen en over kindsoldaten in het bijzonder, dat door de Commissie politieke zaken in goede samenwerking met de verschillende organen van de Verenigde Naties, het Italiaanse voorzitterschap en de civiele maatschappij is opgesteld, heeft voor een document van de PPV ongewoon veel media-aandacht gekregen.

Insbesondere der Bericht über die Rechte von Kindern und von Kindersoldaten, der vom Ausschuss für politische Angelegenheiten ausgearbeitet wurde, wobei die hervorragende Zusammenarbeit mit verschiedenen Organen der Vereinten Nationen, der italienischen Präsidentschaft und der Zivilgesellschaft hervorzuheben ist, stieß bei den Medien auf ein für die PPV außergewöhnlich großes Echo.


De Europese Unie heeft de politieke ontwikkelingen in Cambodja, met name de nationale verkiezingen van 26 juli 1998, met grote aandacht gevolgd.

Die EU hat die politischen Entwicklungen in Kambodscha und insbesondere die Wahlen vom 26. Juli 1998 mit großer Aufmerksamkeit verfolgt.


Bijzondere aandacht gaat echter uit naar maatregelen ter bevordering van het volgende : a) het behoud van primaire tropische bossen en hun biodiversiteit, alsmede de vernieuwing van beschadigde tropische bossen, aan de hand van een analyse van de onderliggende oorzaken van het ontbossingsproces, waarbij rekening wordt gehouden met de verschillen tussen landen en regio's en de te dien aanzien te nemen maatregelen ; b) een duurzaam beheer van de bossen die voor de produktie van timmerhout en andere produkten zijn aangewezen, met uitzondering ...[+++]

Besondere Aufmerksamkeit gilt jedoch Maßnahmen mit folgender Zielsetzung: a) Erhaltung der primären Tropenwälder und ihrer Artenvielfalt sowie Rehabilitation von geschädigten Tropenwäldern, und zwar anhand der Analyse der Ursachen der Entwaldung und unter Berücksichtigung der nach Ländern oder Regionen unterschiedlichen Situationen und der erforderlichen Maßnahmen zur Bekämpfung dieser Ursachen. b) nachhaltige Bewirtschaftung von Wäldern, die für die Produktion von Holz und anderen Erzeugnissen vorgesehen sind, allerdings unter Aussch ...[+++]


w