Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel niet vergeten » (Néerlandais → Allemand) :

Tot nu toe zijn er evenwel slechts vrij weinig vorderingen gemaakt, maar men mag niet vergeten dat het een paar jaar duurt voordat de voordelen van een EB-systeem tot hun recht komen.

Bisher sind die Fortschritte allerdings recht langsam verlaufen, wobei zu bedenken ist, dass der Nutzen der Einführung eines Folgenabschätzungssystems erst nach einigen Jahren sichtbar wird.


We mogen evenwel niet vergeten dat we in een verenigd Europa leven waar de mobiliteit van ideeën en de mobiliteit van mensen een van de belangrijkste waarden is.

Wir sollten jedoch nicht vergessen, dass wir in einem vereinten Europa agieren, in dem die Mobilität der Gedanken und die Mobilität der Menschen tatsächlich zu unseren wichtigeren Werten gehören, und wir sollten uns kontinuierlich darum kümmern.


Wij mogen evenwel niet vergeten dat deze gewelddaad slechts één incident is in een meer algemene gang van zaken, namelijk de discriminatie van culturele, etnische of religieuze minderheden die in diverse delen van de wereld plaatsvindt.

Non dobbiamo tuttavia dimenticare che questo atto violento è solo un episodio di una più ampia vicenda, quella della discriminazione subita in varie parti del mondo dalle minoranze, siano esse culturali, etniche o religiose.


We zijn evenwel niet vergeten dat in de loop der jaren tijdens de begrotingsbehandeling de voorstellen van de PCP-afgevaardigden met de eis alle officiële talen van de EU ter beschikking te stellen in de vergaderingen (of die nu in de communautaire instellingen zelf of elders plaatsvinden in het kader van de parlementaire werkzaamheden) steeds verworpen zijn.

Jedoch dürfen wir nicht vergessen, dass die von den MdEP der Portugiesischen Kommunistischen Partei unterbreiteten Vorschläge bzgl. des Haushalts – sie sprechen sich dafür aus, dass alle offiziellen Sprachen der Europäischen Union bei Sitzungen verfügbar sein sollten (sowohl bei Sitzungen innerhalb der Institutionen der Gemeinschaft als auch bei externen Sitzungen im Rahmen der Arbeit des Parlaments) – über die Jahre hinweg immer wieder abgelehnt wurden.


Wij mogen evenwel niet vergeten dat deze resolutie ook aandringt op fundamentele maatregelen om het internationale financiële systeem te herstructureren, met name door de samenwerking en de coördinatie tussen regelgevende instanties op communautair niveau te versterken en de Europese Unie uit te rusten met een doeltreffend en rechtvaardig controlesysteem.

Dabei darf allerdings nicht vergessen werden, dass diese Entschließung auch befürwortet, grundlegende Maßnahmen zur Umstrukturierung des internationalen Finanzsystems zu ergreifen, vor allem durch Stärkung der Zusammenarbeit und Abstimmung zwischen Regulierern auf Gemeinschaftsebene sowie Einrichtung eines gerechten und effizienten Aufsichtssystems in der Europäischen Union.


Tot nu toe zijn er evenwel slechts vrij weinig vorderingen gemaakt, maar men mag niet vergeten dat het een paar jaar duurt voordat de voordelen van een EB-systeem tot hun recht komen.

Bisher sind die Fortschritte allerdings recht langsam verlaufen, wobei zu bedenken ist, dass der Nutzen der Einführung eines Folgenabschätzungssystems erst nach einigen Jahren sichtbar wird.


Bij alle maatregelen die hier worden beoogd, mogen wij evenwel niet vergeten dat een doelstelling hier niet aan bod is gekomen, namelijk het in aanmerking nemen van de verdeling van de personeelslasten.

Bei all den Maßnahmen, die hier gesetzt werden, dürfen wir jedoch nicht außer acht lassen, das ein Ziel hier nicht angesprochen wurde, nämlich die Berücksichtigung der personellen Lastenteilung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel niet vergeten' ->

Date index: 2022-08-25
w