Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel nog geen duidelijkheid verschaft » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventueel in welke mate gedetineerden aan sociaalrechtelijke regelingen dienen te worden onderworpen. Uit het Europees Verdrag over de rechten van de mens (hierna : EVRM) kan geen plicht worden af ...[+++]

Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (nachstehend: EuGHMR) den Staaten eine sehr breite Ermessensbefugnis überlässt, um gegebenenfalls zu bestimmen, in welchem Maße die Inhaftierten Regeln des Sozialrechts unterliegen müssen. Aus der Europäischen Menschenrechtskonvention (nachstehend: EMRK) kann keinerlei Verpflichtung abgeleitet werden, e ...[+++]


De keuze van de datum van het aanslagbiljet als aanvangspunt van de beroepstermijn beperkt evenwel de rechten van verdediging van de geadresseerden op onevenredige wijze, doordat die termijnen beginnen te lopen op een ogenblik dat zij nog geen kennis kunnen hebben van de inhoud van het aanslagbiljet.

Die Wahl des Steuerbescheids als Anfangszeitpunkt der Beschwerdefrist beschränkt jedoch auf unverhältnismäßige Weise die Rechte der Verteidigung der Adressaten, da diese Fristen ab einem Zeitpunkt laufen, zu dem ihnen der Inhalt des Steuerbescheids noch nicht bekannt sein kann.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek, wat de Gallo-Romeinse villa betreft, nog bemerkt dat men tot op heden geen nauwkeurige indicaties heeft over de ligging ervan, behalve dat ze zich ten westen van de menhir "a Djèyi" bevindt en dat de overblijfselen niet in bibliografische meldingen te vinden zijn; dat het effectenonderzoek voor het gewestplan evenwel bepaalt dat "archeologische opgravingen de instandhouding van een groot deel van het archeologisch materieel en de inzameling van de essentiële gegevens die deze locatie zou k ...[+++]

In der Erwägung, dass was die galloromanische Villa betrifft, der Studienautor angibt, dass bisher keine genaue Angabe zu ihrem Standort vorliegt, außer dass sie westlich des Menhirs "a Djèyi" liege, sowie dass keine Bibliographie über ihre Überbleibsel vorhanden ist; dass es nach der Plan- Umweltverträglichkeitsstudie und dem am 8. Mai 2014 angenommenen Entwurf unmöglich sei, sie in situ beizubehalten; dass laut der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie "archäologische Ausgrabungen erlauben werden, einen großen Teil des archäologischen Materials zu erhalten und die wesentlichen Informationen, die in diesem Standort zu finden sein könnten ...[+++]


De bepalingen van dit artikel zijn evenwel niet van toepassing op de opbrengst van de afstand van het woonhuis van de betrokkene en/of van de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt die geen ander bebouwd onroerend goed bezit of bezitten, in zover de opbrengst van de afstand nog geheel of gedeeltelijk in het in aanmerking genomen vermogen wordt teruggevonden.

Die Bestimmungen des vorliegenden Artikels sind jedoch nicht anwendbar auf den Erlös aus der Abtretung des Wohnhauses des Betreffenden und/oder der Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, wenn der Betreffende oder diese Personen kein anderes bebautes unbewegliches Gut besitzen, insofern der Erlös aus der Abtretung noch ganz oder teilweise in der in Betracht gezogenen Vermögensmasse erscheint.


Voor wat betreft de werkgevers die niet onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités vallen en hun werknemers, is er evenwel geen vergelijkbare regeling overeenkomstig artikel 38, 2°, van de wet van 26 december 2013 tot stand gekomen, zodat volgens die bepaling het voormelde artikel 63 nog van toepassing is op een arbeider die een arbeidsovereenkomst heeft gesloten met de overheid.

Für die Arbeitgeber, die nicht in den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen fallen, und ihre Arbeitnehmer ist jedoch keine vergleichbare Regelung gemäß Artikel 38 Nr. 2 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 zustande gekommen, so dass nach dieser Bestimmung der vorerwähnte Artikel 63 weiterhin auf einen Arbeiter, der einen Arbeitsvertrag mit den öffentlichen Behörden geschlossen hat, Anwendung findet.


– (LV) Het verslag van de heer Balz heeft geen duidelijkheid verschaft in de vraag op welke wijze de Europese Centrale Bank (ECB) tijdens de crisis toezicht heeft gehouden op transacties en het monetaire beleid en deze gereglementeerd heeft.

(LV) Der Bericht von Herrn Balz schafft bei der Frage, wie die Europäische Zentralbank (EZB) die Transaktionen und die Währungspolitik während der Krise überwacht und reguliert hat, keine Klarheit.


Als er bij de verdeling van de zetels voor de provincieraden evenwel nog mandaten zijn die moeten worden toegekend omdat op het niveau van het kiesdistrict geen lijst het vereiste aantal stemmen heeft bereikt, worden de resterende zetels verdeeld in de districten die een arrondissement vormen, op grond van de techniek van de lijstenverbinding.

Wenn aber bei der Verteilung der Sitze für die Provinzialräte noch Mandate übrig bleiben, die noch zuzuweisen sind, weil auf Ebene des Wahldistrikts keine Liste die erforderliche Stimmenanzahl erreicht hat, werden die verbleibenden Sitze in den Distrikten, die einen Bezirk bilden, aufgrund der Technik der Listenverbindung verteilt.


Als er bij de verdeling van de zetels voor de provincieraden evenwel nog mandaten zijn die moeten worden toegekend omdat op het niveau van het kiesdistrict geen lijst het vereiste aantal stemmen heeft bereikt, worden de resterende zetels verdeeld in de districten die een arrondissement vormen, op grond van de techniek van de lijstenverbinding.

Wenn aber bei der Verteilung der Sitze für die Provinzialräte noch Mandate übrig bleiben, die noch zuzuweisen sind, weil auf Ebene des Wahldistrikts keine Liste die erforderliche Stimmenanzahl erreicht hat, werden die verbleibenden Sitze in den Distrikten, die einen Bezirk bilden, aufgrund der Technik der Listenverbindung verteilt.


Het Hof dient evenwel nog te onderzoeken of de bestreden bepaling geen onevenredige beperking inhoudt van het door artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens gewaarborgde eigendomsrecht.

Der Hof muss jedoch noch prüfen, ob die angefochtene Bestimmung keine unverhältnismässige Einschränkung des durch Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention garantierten Eigentumsrechtes beinhaltet.


Er dient evenwel nog te worden nagegaan of de bekritiseerde maatregel geen discriminatoire beperkingen instelt op de economische en sociale rechten die worden gewaarborgd door artikel 23 van de Grondwet, door het algemene beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid en door de artikelen 2, 4 en 43 van het Verdrag van de Europese Unie.

Es bleibt jedoch zu prüfen, ob die angefochtene Massnahme nicht in diskriminierender Weise die wirtschaftlichen und sozialen Rechte begrenzt, die durch Artikel 23 der Verfassung, durch den allgemeinen Grundsatz der Handels- und Gewerbefreiheit sowie durch die Artikel 2, 4 und 43 des EG-Vertrags gewährleistet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel nog geen duidelijkheid verschaft' ->

Date index: 2022-11-20
w