Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel op gelijke wijze gelden " (Nederlands → Duits) :

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde artikel 68 lid 1 en lid 2 en de voormalige artikelen 82 § 3 en 82 § 5 van de wet van 3 juli 1978 betreffen ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artikel 68 Absatz 1 und Absatz 2 und den früheren Artikeln 82 § 3 und 82 § 5 des G ...[+++]


Omdat investeringssteun voor ondernemingen die actief zijn in de verwerking van landbouwproducten en de afzet van landbouwproducten, en voor ondernemingen die actief zijn in andere sectoren, bijvoorbeeld in de levensmiddelenverwerkende sector (46), meestal soortgelijke verstorende effecten op de mededinging en het handelsverkeer heeft, moeten de algemene overwegingen in het kader van het mededingingsbeleid met betrekking tot de effecten op de mededinging en het handelsverkeer evenwel op gelijke wijze gelden voor al deze sectoren.

Da Investitionsbeihilfen für Unternehmen, die landwirtschaftliche Erzeugnisse verarbeiten und vermarkten, und Investitionsbeihilfen für Unternehmen, die in anderen Sektoren, z. B. in der Lebensmittelindustrie (46), tätig sind, ähnliche verzerrende Auswirkungen auf Wettbewerb und Handel haben, sollten die allgemeinen wettbewerbspolitischen Erwägungen bezüglich der Auswirkungen auf Wettbewerb und Handel für alle diese Sektoren in gleicher Weise gelten.


13. moedigt China's staatsinvesteringsfondsen en staatsbedrijven aan om te investeren in de EU, waardoor banen en groei worden gecreëerd en wordt bijgedragen aan wederzijds voordeel en aan de balans van investeringsstromen; wijst evenwel op de ondoorzichtigheid van China's financiële markten en benadrukt het belang van minimaal een gedragscode die de transparantie van de Chinese investeringen in de EU waarborgt; verzoekt de Europese Unie en China om hun respectieve markten op gelijke wijze ...[+++]open te houden voor investeringen, maar ook om maatregelen inzake transparantie te treffen;

13. begrüßt die Investitionen des chinesischen Staatsfonds und staatlicher chinesischer Unternehmen in der Europäischen Union, die zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zum Wachstum beitragen, zum beiderseitigen Nutzen sind und für ausgewogene Investitionsströme sorgen; weist jedoch auf die Undurchsichtigkeit der chinesischen Finanzmärkte hin; betont, dass zumindest ein Verhaltenskodex eingeführt werden muss, der die Transparenz chinesischer Investitionsvorgänge auf dem EU-Markt gewährleistet; fordert die Europäische Union und China auf, ihre jeweiligen Märkte in gleichem Maße für Investitionen des Partners zu öffnen und gleichzeitig T ...[+++]


12. moedigt China's staatsinvesteringsfondsen en staatsbedrijven aan om te investeren in de EU, waardoor banen en groei worden gecreëerd en wordt bijgedragen aan wederzijds voordeel en aan de balans van investeringsstromen; wijst evenwel op de ondoorzichtigheid van China's financiële markten en benadrukt het belang van minimaal een gedragscode die de transparantie van de de Chinese investeringen in de EU waarborgt; verzoekt de EU en China om hun respectieve markten op gelijke wijze ...[+++]open te houden voor investeringen en om bestaande beperkingen te verminderen;

12. begrüßt die Investitionen des chinesischen Staatsfonds und staatlicher chinesischer Unternehmen in der EU, die zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zum Wachstum beitragen, zum beiderseitigen Nutzen sind und für ausgewogene Investitionsströme sorgen; weist jedoch auf die Undurchsichtigkeit der chinesischen Finanzmärkte hin; betont, dass zumindest ein Verhaltenskodex eingeführt werden muss, der die Transparenz chinesischer Investitionsvorgänge auf dem EU-Markt gewährleistet; fordert die EU und China auf, ihre Märkte gleichermaßen für Investitionen des Partners zu öffnen und gleichzeitig Transparenzvorschriften einzuführen;


Het is dringend nodig dat de mensenrechten op gelijke wijze voor vrouwen als voor mannen gelden, dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijke arbeid wordt toegepast, dat vrouwen een eerlijke kans krijgen om carrière te maken en dat er in het gezinsleven gelijkheid is tussen de echtgenoten.

Die wirkliche Gleichheit der Menschenrechte, gleiches Entgelt für gleiche Arbeit, der Schutz erwerbstätiger Mütter, gleiche berufliche Aufstiegschancen und die Gleichheit der Ehepartner im Familienleben sind dringende Fragen.


Evenwel maakte de specifieke situatie waarin inzonderheid de Universiteit Gent zich bevond, waarvan sprake in de in B.5.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding, het niet mogelijk te verantwoorden dat de decreetgever bij de blokkering van de werkingsuitkeringen voor de jaren 2005 en 2006 alle universitaire instellingen op gelijke wijze heeft behandeld.

Durch die spezifische Situation, in der sich insbesondere die « Universiteit Gent » befand und die in den in B.5.2 angeführten Vorarbeiten erwähnt wurde, war es jedoch nicht zu rechtfertigen, dass der Dekretgeber durch das Blockieren der Funktionszuschüsse für die Jahre 2005 und 2006 alle Universitätseinrichtungen auf die gleiche Weise behandelt hat.


Pas door de wet van 7 juni 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen ten behoeve van de oorlogsslachtoffers werd de rente toegekend aan beide categorieën van personen gelijkgesteld, evenwel zonder terugwerkende kracht, en de wet van 11 april 2003 verhoogt op gelijke wijze die vergoeding.

Erst durch das Gesetz vom 7. Juni 1989 zur Einführung neuer Massnahmen zugunsten der Kriegsopfer wurde die Rente, die beiden Kategorien von Personen gewährt wird, gleichgestellt, jedoch ohne Rückwirkung, und das Gesetz vom 11. April 2003 erhöht auf gleiche Weise diese Entschädigung.


(2) Het is evenwel van belang dat de uitwisseling van informatie en personeel alsook de maatregelen inzake opleiding en bijstand uit hoofde van het programma in de gehele Gemeenschap gelijkwaardig zijn, terwijl de nodige maatregelen moeten worden genomen om de euro op gelijke wijze te beschermen in de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen,

(2) Der Austausch von Informationen und von Personal im Rahmen des Programms sowie die in diesem Rahmen durchgeführten Unterstützungs- und Ausbildungsmaßnahmen müssen jedoch in der gesamten Gemeinschaft einheitlich sein und es muss daher dafür gesorgt werden, dass in den Mitgliedstaaten, die den Euro nicht eingeführt haben, der Schutz des Euro in gleichem Maße gewährleistet ist -


(b) maatregelen om te verzekeren dat de wettelijke vereisten die gelden voor de financiële sector in de ruime zin van het woord gelijk zijn voor alle branches van die sector en dat de concurrentiepositie van alle economische actoren in de financiële sector in de praktijk op gelijke wijze wordt beïnvloed;

(b) Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden soll, daß die rechtlichen Auflagen für den Finanzsektor im weiten Sinne für alle Branchen gleich sind und daß die Wettbewerbsposition der Wirtschaftsakteure im Finanzsektor in der Praxis auf die gleiche Weise beeinflußt wird;


De in punt 5.4 beschreven optie kan worden uitgevoerd via voorstellen voor meer gerichte aansprakelijkheidsregels die zouden gelden voor specifieke sectoren (zoals de biotechnologiesector), in plaats van via een horizontale aanpak die op gelijke wijze zou gelden voor alle (potentieel) gevaarlijke activiteiten.

Die in 5.4 genannte Option könnte angewandt werden, indem gezieltere Haftungsbestimmungen, die auf konkrete Sektoren anwendbar sind (z. B Biotechnologie), anstelle eines horizontalen Ansatzes vorgeschlagen werden, der alle (potentiell) gefährlichen Tätigkeiten auf gleiche Weise abdeckt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel op gelijke wijze gelden' ->

Date index: 2023-11-20
w