Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwel slechts mogelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat

fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teneinde rekening te houden met het feit dat het besluit houdende overdracht van het beheer slechts aan een aantal van de maatregelen uit elk programma ten goede was gekomen, werd besloten om, voor 2002 zoals voor 2001, slechts voor deze maatregelen het "maximaal mogelijke bedrag" te berekenen, waarbij evenwel rekening werd gehouden met een marge voor elke individuele maatregel (10% van de totale toewijzing voor 2000-2006) zoals voorzien in de financiële tabel van de progr ...[+++]

Im Sinne eines soliden Finanzgebarens wurde daher beschlossen, die erste Abschlagszahlung auf die Hälfte des möglichen Hoechstbetrags zu begrenzen. Um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass nur für einige Maßnahmen in den jeweiligen Programmen die Entscheidung über die Übertragung der Verwaltung der Finanzhilfe ergangen war, wurde beschlossen, für 2002 (wie schon in 2001) den ,möglichen Hoechstbetrag" nur für diese Maßnahmen zu berechnen, dabei jedoch die in der Finanztabelle der einzelnen Programme angegebene Marge für die einzelnen Maßnahmen (10 % der gesamten Mittelzuweisung 2000-2006) zu berücksichtigen.


Zij wezen er evenwel op dat eventuele vorderingen bij de GLB-hervormingen slechts mogelijk zijn wanneer tijdens de volgende Europese Raad overeenstemming over het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020 wordt bereikt.

Allerdings hoben sie hervor, dass jeglicher Fortschritt bei der GAP-Reform an eine Einigung auf der nächsten Tagung des Europäischen Rates über den mehrjährigen Finanzrahmen (MFR) für den Zeitraum 2014-2020 geknüpft sei.


9. wijst erop dat er, gezien de huidige omstandigheden, waarin de gebrekkige toegang tot gepaste bronnen van durfkapitaal, vooral in de beginfase van een bedrijf, één van de grootste belemmeringen blijft voor de oprichting en ontwikkeling van groeigerichte bedrijven, in het actieplan van de Commissie voor betere toegang tot financiering voor kmo's veel aandacht wordt besteed aan durfkapitaal als mogelijke financiering van groei; onderstreept evenwel dat dit soort financiering slechts voor een klein aantal kmo's g ...[+++]

9. weist darauf hin, dass der derzeit unzureichende Zugang zu angemessenen Risikokapitalquellen noch immer eines der wesentlichen Hemmnisse für wachstumsorientierte Unternehmen – insbesondere in ihrer Gründungs- und Ausbauphase – ist und deshalb nun im Aktionsplan der Kommission zur Verbesserung des Zugangs von KMU zu Finanzmitteln großer Wert auf Risikokapital als Möglichkeit zur Wachstumsfinanzierung gelegt wird; betont allerdings, dass diese Art der Finanzierung nur für wenige KMU angemessen ist und Bankkredite immer noch die Hauptfinanzierungsquelle sind und der Privatsektor Alternativen schaffen sollte; weist in diesem Zusammenhan ...[+++]


10. wijst erop dat, gezien de huidige situatie waarbij ontoereikende toegang tot passende risicokapitaalbronnen, met name in de vroegste stadia, een van de belangrijkste beperkingen blijft voor de oprichting en verdere ontwikkeling van groeigerichte bedrijven, de Commissie in haar actieplan veel nadruk legt op durfkapitaal als mogelijk middel voor meer financiering; benadrukt evenwel dat dit soort financiering slechts voor een beperkt aantal kmo's geschikt is en dat bankl ...[+++]

10. weist darauf hin, dass in der gegenwärtigen Lage, in der der unzureichende Zugang zu angemessenen Risikokapitalquellen – insbesondere in den ersten Phasen eines Projekts – nach wie vor eines der größten Hemmnisse bei der Gründung und Entwicklung von auf Wachstum ausgerichteten Unternehmen ist, im Aktionsplan der Kommission ein nachdrücklicher Schwerpunkt auf Risikokapital als Möglichkeit zur Wachstumsfinanzierung gelegt wird; betont aber, dass diese Art der Finanzierung nur für eine geringe Zahl von KMU geeignet ist und dass Bankkredite die Hauptfinanzierungsquelle bleiben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verwijzing naar het Hof is evenwel slechts mogelijk door een orgaan dat uitspraak moet doen in het kader van een procedure die moet uitmonden in een beslissing die de kenmerken van een rechterlijke uitspraak vertoont.

Der Gerichtshof kann aber nur von einer Einrichtung angerufen werden, die im Rahmen eines Verfahrens, das auf eine Entscheidung mit Rechtsprechungscharakter abzielt, einen Rechtsstreit zu entscheiden hat.


De steun die de rapporteur van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa vanmorgen voor haar verslag claimt is evenwel alleen mogelijk doordat we in de parlementaire commissie geen steun hebben gegeven aan haar voorstellen om de handelsbetrekkingen met de ene partij te verbreken en die met de andere niet, om slechts aan één partij economische hulp te bieden, om de VN-resolutie teniet te doen ten gunste van zelfbeschikking en – het meest stuitende van alle voorstellen – om politieke munt te slaan uit de op vijf na er ...[+++]

Die Unterstützung, um die die liberaldemokratische Berichterstatterin heute Vormittag für ihren Bericht nachsucht, ist nur deshalb möglich, weil wir auf der Ebene des Parlamentsausschusses ihre Vorschläge ablehnten, nämlich die Handelsbeziehungen mit einer Seite, nicht mit der anderen, abzubrechen, nur einer Seite Wirtschaftshilfe zu gewähren, die UN-Resolution zugunsten der Selbstbestimmung zu kippen und, was die größte Beleidigung ist, politisches Kapital aus dem sechstschlimmsten Erdbeben in der Geschichte der Menschheit zu schlagen.


Er zijn evenwel meerdere redenen waarom een actieve stof mogelijk niet kan worden goedgekeurd in de EU. Het mogelijke risico voor de consumenten is er daar slechts een van.

Es gibt jedoch verschiedene Gründe, warum eine Substanz in der EU möglicherweise nicht zugelassen wird, und das mögliche Risiko für die Verbraucher ist nur einer davon.


Succes is evenwel slechts dan mogelijk wanneer alle lidstaten in het kader van hun bevoegdheden aan deze breed opgezette en gecoördineerde aanpak meewerken.

Erfolg ist jedoch nur dann möglich, wenn alle Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Kompetenzen bei diesem groß angelegten koordinierten Ansatz mitarbeiten.


De Belgische autoriteiten hebben de Commissie er evenwel slechts van in kennis gesteld dat Genk de perfecte locatie voor het project is, en hebben geen andere mogelijke locaties aangegeven.

Die belgischen Behörden haben der Kommission jedoch lediglich mitgeteilt, daß Genk der optimale Standort für das Vorhaben sei, ohne auf mögliche Alternativstandorte zu verweisen.


Gelet op de uitzonderlijk slechte weersomstandigheden en het grote inkomensverlies voor de landbouwers in Polen, Letland en Litouwen - 80 miljoen euro volgens deze delegatie - kondigde Commissielid Fischer-Boel evenwel aan dat de Commissie een voorstel zal indienen om een voorschot mogelijk te maken waarmee aan het verzoek van de bovengenoemde delegaties kan worden voldaan.

Angesichts der außergewöhnlich schlechten klimatischen Bedingungen und der erheblichen Einkommenseinbußen der Landwirte in Polen, Lettland und Litauen – 80 Mio. EUR nach Aussage dieser Delegation – gab Kommissionsmitglied Fischer-Boel jedoch bekannt, dass die Kommission einen Vorschlag unterbreiten würde, um gemäß dem Ersuchen der genannten Delegationen einen früheren Zahlungstermin zu ermöglichen.




Anderen hebben gezocht naar : evenwel slechts mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel slechts mogelijk' ->

Date index: 2021-01-30
w