Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel twee aspecten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou evenwel twee aspecten willen onderstrepen die mij belangrijk lijken, mevrouw Kroes, mijnheer Hökmark.

Nichtsdestotrotz, Frau Kroes, Herr Hökmark, möchte ich zwei Aspekte hervorheben, die mir wichtig erscheinen.


Het zou het Bureau evenwel toegestaan moeten zijn om, in alle gevallen waarin dat noodzakelijk is, de aspecten van een extern en een intern onderzoek in één onderzoek samen te voegen, zodat er geen twee afzonderlijke onderzoeken behoeven te worden geopend.

Das Amt sollte jedoch erforderlichenfalls in einer einzigen Untersuchung externe und interne Aspekte kombinieren dürfen, ohne zwei getrennte Untersuchungen einleiten zu müssen.


Het zou het Bureau evenwel toegestaan moeten zijn om, in alle gevallen waarin dat noodzakelijk is, de aspecten van een extern en een intern onderzoek in één onderzoek samen te voegen, zodat er geen twee afzonderlijke onderzoeken behoeven te worden geopend.

Das Amt sollte jedoch erforderlichenfalls in einer einzigen Untersuchung externe und interne Aspekte kombinieren dürfen, ohne zwei getrennte Untersuchungen einleiten zu müssen.


H. overwegende dat het niet altijd mogelijk is een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen twee afzonderlijke categorieën, namelijk DAB's en diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), omdat de kwalificatie "(niet)-economisch" twee dimensies heeft: de doelstelling en het oogmerk van de dienst en de rechtsvorm van de verlener (openbaar, particulier of anders) en de economische context waarin deze optreedt (vrije markt, gereguleerde markt, staatsmonopolie, enz.); dat er voor beide aspecten grote verschillen bestaan tussen de ...[+++]

H. in der Erwägung, dass man zwischen den zwei getrennten Kategorien der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse nicht immer klar unterscheiden kann, da die Einstufung "nicht wirtschaftlich" zwei Dimensionen hat: Gegenstand und Zweck der Dienstleistung und Rechtsform des Erbringers (öffentlich, privat oder eine sonstige Rechtsform) und wirtschaftlicher Kontext, in dem sie erbracht wird (freier Markt, regulierter Markt, staatliches Monopol); in der Erwägung, dass es bei beiden Aspekten große Unt ...[+++]


G. overwegende dat het niet altijd mogelijk is een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen twee afzonderlijke categorieën, namelijk DAB's en diensten van algemeen economisch belang (DAEB's), omdat de kwalificatie "(niet)-economisch" twee dimensies heeft: de doelstelling en het oogmerk van de dienst en de rechtsvorm van de verlener (openbaar, particulier of anders) en de economische context waarin deze optreedt (vrije markt, gereguleerde markt, staatsmonopolie, enz.); dat er voor beide aspecten grote verschillen bestaan tussen de ...[+++]

G. in der Erwägung, dass man zwischen den zwei getrennten Kategorien der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und der Dienstleistungen im allgemeinen wirtschaftlichem Interesse nicht immer klar unterscheiden kann, da die Einstufung „nicht wirtschaftlich“ zwei Dimensionen hat: Gegenstand und Zweck der Dienstleistung und Rechtsform des Erbringers (öffentlich, privat oder eine sonstige Rechtsform) und wirtschaftlicher Kontext, in dem sie erbracht wird (freier Markt, regulierter Markt, staatliches Monopol); in der Erwägung, dass es bei beiden Aspekten große Unt ...[+++]


155. constateert dat Bulgarije de op twee na grootste ontvanger is van communautaire pretoetredingsgelden; merkt evenwel verontrust op dat een aanzienlijk bedrag van de beschikbare fondsen niet besteed wordt en dat bureaucratische obstakels bij de voorbereiding van de projecten, of ze nu van de Commissie of van de Bulgaarse overheid komen, uit de weg moeten worden geruimd; vraagt bovendien een versterking van de administratieve middelen binnen Bulgarije om deze fondsen te beheren; stelt voor dat de steun wordt toegespitst op infras ...[+++]

155. stellt fest, dass Bulgarien als drittgrößter Empfänger von EU-Heranführungsmitteln gilt; stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass verfügbare Mittel nicht ausgegeben wurden und dass bürokratische Hürden bei der Ausarbeitung von Projekten zu überwinden sind, sei es seitens der Kommission oder seitens der bulgarischen Behörden; verlangt darüber hinaus eine Stärkung der administrativen Ressourcen innerhalb Bulgariens zur Verwaltung dieser Mittel; empfiehlt, die Hilfe schwerpunktmäßig auf Infrastrukturvorhaben zu konzentrieren, die für Bulgarien von dauerhaftem Wert sind; verlangt von der Kommission eine weitere detaillierte Aufglieder ...[+++]


146. constateert dat Bulgarije de op twee na grootste ontvanger is van communautaire pretoetredingsgelden; merkt evenwel verontrust op dat een aanzienlijk bedrag van de beschikbare fondsen niet besteed wordt en dat bureaucratische obstakels bij de voorbereiding van de projecten, of ze nu van de Commissie of van de Bulgaarse overheid komen, uit de weg moeten worden geruimd; vraagt bovendien een versterking van de administratieve middelen binnen Bulgarije om deze fondsen te beheren; stelt voor dat de steun wordt toegespitst op infras ...[+++]

146. stellt fest, dass Bulgarien als drittgrößter Empfänger von EU-Heranführungsmitteln gilt; stellt jedoch mit Besorgnis fest, dass verfügbare Mittel nicht ausgegeben wurden und dass bürokratische Hürden bei der Ausarbeitung von Projekten zu überwinden sind, sei es seitens der Kommission oder seitens der bulgarischen Behörden; verlangt darüber hinaus eine Stärkung der administrativen Ressourcen innerhalb Bulgariens zur Verwaltung dieser Mittel; empfiehlt, die Hilfe schwerpunktmäßig auf Infrastrukturvorhaben zu konzentrieren, die für Bulgarien von dauerhaftem Wert sind; verlangt von der Kommission eine weitere detaillierte Aufglieder ...[+++]


De voorzitter nam er nota van dat de Commissie met deze twee aspecten rekening wil houden door in haar gewijzigde voorstel een termijn voor de "opt-out" vast te stellen, die evenwel verlengd zou kunnen worden.

Der Präsident nahm zur Kenntnis, dass die Kommission diese beiden Aspekte berücksichtigen will, indem sie in ihrem geänderten Vorschlag eine Frist für das Auslaufen des "Opt-out" vorsehen wird, die jedoch verlängert werden könnte.




D'autres ont cherché : zou evenwel twee aspecten     bureau evenwel     geen twee     aspecten     operationele redenen evenwel     brengen tussen twee     beide aspecten     twee     evenwel     twee aspecten     evenwel twee aspecten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel twee aspecten' ->

Date index: 2021-04-09
w