Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COO
Computerondersteund onderwijs

Traduction de «evenwel vragen stelt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computerondersteund onderwijs | COO [Abbr.] | Niet verwarren met'computerbeheerd onderwijs',en de student,waarin de computer problemen of leerstof presenteert,vragen stelt of beantwoordt,hulp geeft.gedifferentieerd reageert op antwoorden van de leerling [Abbr.]

computerunterstützter Unterricht | CUU,der CUU bietet aufgrund laufender Antwortanalysen vielfältig verzweigte Lehrstrategien und-ablaufstrukturen an und gestattet so ein Höchstmaß an Individualisierung [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de CRAT zich evenwel vragen stelt over het feit dat een dergelijk gebied als industriële bedrijfsruimte met een algemene bestemming wordt bestemd; de specialisatie ervan voor de logistieke activiteit zou gemakkelijker te begrijpen geweest zijn gelet op de ligging ervan, dichtbij een knooppunt, een luchthaven en een spoorlijn;

Der CRAT macht sich jedoch Gedanken über die Tatsache, dass einem solchen Gebiet die Zweckbestimmung eines industriellen Gewerbegebiets mit allgemeinem Charakter gegeben wird; seine Spezialisierung in logistischen Tätigkeiten wäre aufgrund seiner Lokalisierung in der Nähe eines Autobahnkreuzes, eines Flughafens und einer Eisenbahnlinie verständlicher gewesen;


22. herhaalt dat de Raad transparant moet zijn en volledige verantwoording verschuldigd is aan de burgers van de Unie voor de middelen die hem als instelling van de Unie zijn toevertrouwd; benadrukt dat dit inhoudt dat de Raad net als de overige instellingen volledig en te goeder trouw moet deelnemen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure; is in dit verband van mening dat voor een effectief toezicht op de uitvoering van de begroting van de Unie samenwerking vereist is tussen het Parlement en de Raad via een werkafspraak; betreurt de moeilijkheden waarop tot nu toe in de kwijtingprocedures is gestuit; stelt evenwel vast dat het huidig ...[+++]

22. bekräftigt, dass der Rat gegenüber den Bürgern der Union ein transparentes und uneingeschränkt verantwortungsbewusstes Verhalten in Bezug auf die Gelder, die ihm als Organ der Union anvertraut werden, zeigen sollte; betont, dass dies impliziert, dass der Rat umfassend und nach bestem Wissen und Gewissen ebenso wie die übrigen Institutionen am jährlichen Entlastungsverfahren mitwirken muss; ist in diesem Sinne der Ansicht, dass die wirksame Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans der Union eine Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat durch eine Arbeitsvereinbarung erfordert; bedauert die bisher in den Entlastungsverfahren auf ...[+++]


22. herhaalt dat de Raad transparant moet zijn en volledige verantwoording verschuldigd is aan de burgers van de Unie voor de middelen die hem als instelling van de Unie zijn toevertrouwd; benadrukt dat dit inhoudt dat de Raad net als de overige instellingen volledig en te goeder trouw moet deelnemen aan de jaarlijkse kwijtingsprocedure; is in dit verband van mening dat voor een effectief toezicht op de uitvoering van de begroting van de Unie samenwerking vereist is tussen het Parlement en de Raad via een werkafspraak; betreurt de moeilijkheden waarop tot nu toe in de kwijtingprocedures is gestuit; stelt evenwel vast dat het huidig ...[+++]

22. bekräftigt, dass der Rat gegenüber den Bürgern der Union ein transparentes und uneingeschränkt verantwortungsbewusstes Verhalten in Bezug auf die Gelder, die ihm als Organ der Union anvertraut werden, zeigen sollte; betont, dass dies impliziert, dass der Rat umfassend und nach bestem Wissen und Gewissen ebenso wie die übrigen Institutionen am jährlichen Entlastungsverfahren mitwirken muss; ist in diesem Sinne der Ansicht, dass die wirksame Kontrolle der Ausführung des Haushaltsplans der Union eine Zusammenarbeit zwischen Parlament und Rat durch eine Arbeitsvereinbarung erfordert; bedauert die bisher in den Entlastungsverfahren auf ...[+++]


19. stelt vast dat de lidstaten vragen snel op te treden voor het bestrijden van smokkel overeenkomstig het internationaal recht; vraagt de lidstaten evenwel zich in deze context te concentreren op de strijd tegen smokkel door middel van samenwerking met EUROPOL, FRONTEX, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO) en EUROJUST; herinnert eraan dat de bestrijding van smokkel maar doeltreffend kan worden uitgevoerd indien gezorgd wordt voor veilige en legale toegang, waardoor hun ...[+++]

19. nimmt die Forderung der Mitgliedstaaten nach raschen Maßnahmen zur Bekämpfung des Schmuggels im Einklang mit dem Völkerrecht zur Kenntnis; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang allerdings auf, sich mittels der Zusammenarbeit mit EUROPOL, FRONTEX, dem Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) und EUROJUST auf die Schmuggelbekämpfung zu konzentrieren; weist darauf hin, dass eine Bekämpfung der Schmuggler nur wirksam funktionieren kann, indem eine sichere und legale Einreise sichergestellt und damit deren kriminelles und brutales Geschäft ausgetrocknet wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" zich in haar advies van 24 augustus 2007 vragen stelt bij de voorwaarden voor de benutting van een zeldzame bodemrijkdom als het benoorden Heure-le-Romain aanwezige krijt en voorbehoud heeft bij de alternatieve compensatie bij uitblijven van een welomschreven juridisch kader; zij is evenwel van mening dat de voorgestelde inhoud voor het milieueffectenonderzoek met het algemene stramien overeenstemt;

In der Erwägung, dass der Wallonischer Regionalausschuss für Raumordnung sich in seinem Gutachten vom 24. August 2007 Fragen stellt über die Bedingungen der Verwertung dieser seltenen Ressource, die die nördlich von Heure-le-Romain vorhandene Kreide darstellt, und Vorbehälte hat bezüglich des alternativen Ausgleichs, ohne dass ein genauer rechtlicher Rahmen besteht; er ist jedoch der Meinung, dass der vorgeschlagene Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung dem allgemeinen Konzept entspricht;


Overwegende dat de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" zich in haar gunstig advies van 24 augustus 2007 vragen stelt over de voorwaarden tot valorisatie van de zeldzame natuurlijke hulpbron die het ten noorden van Heure-le-Romain aanwezige krijt voorstelt en een voorbehoud maakt wat betreft de allternatieve compensatie bij gebrek aan bepaling van een juridisch kader; ze acht evenwel dat de voor het effectenonderzoek overgelegde inhoud past in het algemene schema;

In der Erwägung, dass der Wallonischer Regionalausschuss für Raumordnung sich in seinem günstigen Gutachten vom 24. August 2007 Fragen stellt über die Bedingungen der Verwertung dieser seltenen Ressource, die die nördlich von Heure-le-Romaine vorhandene Kreide darstellt, und Vorbehälte hat bezüglich des alternativen Ausgleichs, ohne dass ein genauer rechtlicher Rahmen besteht; er ist jedoch der Meinung, dass der vorgeschlagene Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung dem allgemeinen Konzept entspricht;


13. acht het een goede zaak dat de Commissie in haar reeds aangehaalde mededeling getiteld "Een Europa van resultaten - Toepassing van het Gemeenschapsrecht" ingaat op een aantal van de belangrijkste beleidsvraagstukken die het Parlement in zijn bovengenoemde resolutie van 16 mei 2006 aan de orde heeft gesteld; stelt evenwel vast dat bepaalde belangrijke kwesties nog steeds hangende en niet volledig beantwoord zijn, met name wat betreft de middelen die worden toegekend voor de behandeling van inbreukzaken, de duur van de inbreukprocedure en het beperkte gebruik van artikel 228 van het EG-Verdrag, alsmede de evaluati ...[+++]

13. begrüßt, dass die Kommission in ihrer oben genannten Mitteilung "Ein Europa der Ergebnisse – Anwendung des Gemeinschaftsrechts" auf einige der wichtigsten Punkte eingeht, die das Parlament in seiner oben genannten Entschließung vom 16. Mai 2006 vorgebracht hat; stellt jedoch fest, dass andere wichtige Fragen weiterhin ungelöst bleiben bzw. von der Kommission nicht ausreichend beantwortet wurden, insbesondere die Frage der Ressourcen, die für die Behandlung von Verstößen bereitgestellt werden, die Länge der Vertragsverletzungsverfahren und die sehr eingeschränkte Anwendu ...[+++]


43. meent dat hedgefondsen zouden kunnen bijdragen aan verbetering van de praktijk van het ondernemingsbestuur doordat zij het aantal beleggers vergroten dat actief en geïnformeerd gebruik maakt van aandeelhoudersrechten; is evenwel bezorgd over het feit dat bepaalde hedgefondsen tegen geringe kosten hun stemmacht zouden kunnen vergroten met behulp van allerlei verschillende mechanismen, zoals uitlenen en lenen van aandelen; erkent dat laatstgenoemd mechanisme niet alleen wordt benut door hedgefondsen; stelt voor dat de Commissie d ...[+++]

43. ist der Auffassung, dass Hedge-Fonds zur Stärkung der Corporate-Governance-Praktiken beitragen können, indem sie die Anzahl der Anleger erhöhen, die aktiv und in Kenntnis der Sachlage von ihren Rechten als Anteilseigner Gebrauch machen; ist jedoch besorgt darüber, dass manche Hedge-Fonds durch verschiedene Instrumente wie zum Beispiel Wertpapierleihgeschäfte ihr Stimmengewicht ohne große Kosten vergrößern könnten; ist sich der Tatsache bewusst, dass Wertpapierleihgeschäfte nicht nur von Hedge-Fonds getätigt werden; schlägt der Kommission vor, die Durchführbarkeit und Eignung einer Regelung zu prüfen, wonach – wenn Anteile auf Rech ...[+++]


Artikel 2, § 2, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, vervangen bij artikel 2 van het voormelde decreet van 6 december 2001, stelt ten aanzien van de vogelsoorten bedoeld in artikel 2, § 1, in het Waalse Gewest een verbod in om die « vogels, hun eieren, hun broedsels of pluimen of enig deel van de vogel of enig gemakkelijk herkenbaar product dat uit deze vogel verkregen is of een product dat, volgens de verpakking of de reclame, specimens van één van de beschermde vogelsoorten bevat, in het bezit te hebben, af te staan, te koop aan te bieden, voor de koop te vragen ...[+++]

Artikel 2 § 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, ersetzt der durch Artikel 2 des obengenannten Dekrets vom 6. Dezember 2001, erlegt in bezug auf die Vogelarten im Sinne von Artikel 2 § 1 in der Wallonischen Region ein Verbot auf, « Vögel, ihre Eier, bebrüteten Eier, Federn oder jeden aus einem Vogel gewonnenen erkennbaren Teil oder jedes aus einem Vogel gewonnene erkennbare Erzeugnis oder ein Erzeugnis, dessen Verpackung oder Werbung anzeigt, dass es Exemplare, die einer der geschützten Arten angehören, beinhaltet, zu halten, abzugeben, zum Ankauf anzufragen, zu verkaufen, mutwillig zu kaufen, zu liefern, ...[+++]




D'autres ont cherché : computerondersteund onderwijs     evenwel vragen stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel vragen stelt' ->

Date index: 2022-12-16
w