Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «evenwel zorgen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen om ervoor te zorgen dat de gegevens over de prijzen en de hoeveelheden coherent zijn

Konsistenz der statistischen Daten über die Preise und Volumen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. is ingenomen met de stappen die zijn gezet om het rechtsstelsel te stroomlijnen, een doeltreffende rechtspraak te bevorderen en de achterstand met de te behandelen gevallen verder weg te werken; maakt zich evenwel zorgen over de duur van de rechtsgang, de gebrekkige infrastructuur van vele rechtbanken, de zwakke handhaving van civiele en administratieve besluiten en het gebrek aan financiële middelen voor de rechterlijke macht en de aanklagers; pleit ervoor de capaciteiten van raden voor justitie en rechtsvervolging uit te breiden en de verantwoordingsplicht en integriteitsgaranties binnen het rechtsstelsel te versterken; dringt b ...[+++]

11. begrüßt die Maßnahmen, mit denen das Gerichtssystem optimiert, die Effizienz der Rechtsprechung verbessert und der Rückstau anhängiger Verfahren weiter abgebaut wird; erklärt sich jedoch besorgt über die Länge der Gerichtsverfahren, die mangelhafte Infrastruktur vieler Gerichte, die unzulängliche Durchsetzung zivil- und verwaltungsrechtlicher Entscheidungen und die unzureichende Mittelausstattung der Justiz- und Strafverfolgungsorgane; fordert, die Kapazitäten der Gerichtskollegien und der Staatsanwaltschaft auszubauen sowie die Rechenschaftspflicht und die Vorkehrungen im Hinblick auf die Integrität in der Justiz zu stärken; ford ...[+++]


241. stelt met tevredenheid vast dat het door de Rekenkamer berekende jaarlijkse foutenpercentage voor externe steun uit de begroting van de Unie voor het tweede jaar op rij onder de materialiteitsgrens is gebleven; maakt zich evenwel zorgen over het feit dat de tussentijdse en saldobetalingen materiële fouten vertonen en dat de frequentie van door de Rekenkamer ontdekte fouten in betalingen in haar geheel hoger lag dan in de voorgaande twee jaren (33% in 2011, tegenover 23% in 2010 en 22% in 2009);

241. stellt mit Genugtuung fest, dass die vom Rechnungshof geschätzte Fehlerquote für die Außenhilfe aus dem Haushaltsplan der Union nun im zweiten Jahr unter der Wesentlichkeitsschwelle liegt; nimmt allerdings mit Sorge zur Kenntnis, dass Zwischen- und Abschlusszahlungen mit wesentlichen Fehlern behaftet waren und dass der Prozentsatz der vom Rechnungshof aufgedeckten Fehler bei den Zahlungen insgesamt höher war als in den beiden Vorjahren (33 % 2011 gegenüber 23 % 2010 und 22 % 2009);


69. accepteert dat met de toetreding van Kroatië tot de Unie de IPA-toewijzingen met 67,6 miljoen EUR zullen worden verminderd; maakt zich evenwel zorgen over het voorstel van de Commissie voor een grotere vermindering dan verwacht van de steun voor het opbouwen van institutionele capaciteit in de kandidaat-lidstaten, met de vermindering van IPA-toewijzingen aan Kroatië (-29,14 miljoen EUR in totaal ten opzichte van 2012), terwijl diezelfde lijn voor mogelijke kandidaat-landen wordt versterkt (+10,5 miljoen EUR in vergelijking met 2012); herinnert eraan dat institutionele capaciteit van essentieel belang is voor het rechtmatig gebruik ...[+++]

69. erkennt die Tatsache an, dass durch den Beitritt Kroatiens zur Union eine Verringerung der IPA-Mittelbindungen um 67,6 Millionen EUR vorgenommen wird; hält es dennoch für bedenklich, dass die Kommission eine stärkere als erwartete Verringerung der Unterstützung für den institutionellen Kapazitätenaufbau für Kandidatenländer vorschlägt, bei einer Kürzung der IPA-Mittelbindungen für Kroatien (-29,14 Millionen EUR insgesamt im Vergleich zu 2012), wogegen dieselbe Linie für potentielle Kandidatenländer gestärkt wird (+10,5 Millionen EUR im Vergleich zu 2012); erinnert daran, dass institutionelle Kapazitäten für die ordnungsgemäße Verwe ...[+++]


70. accepteert dat met de toetreding van Kroatië tot de Unie de IPA-toewijzingen met 67,6 miljoen EUR zullen worden verminderd; maakt zich evenwel zorgen over het voorstel van de Commissie voor een grotere vermindering dan verwacht van de steun voor het opbouwen van institutionele capaciteit in de kandidaat-lidstaten, met de vermindering van IPA-toewijzingen aan Kroatië (-29,14 miljoen EUR in totaal ten opzichte van 2012), terwijl diezelfde lijn voor mogelijke kandidaat-landen wordt versterkt (+10,5 miljoen EUR in vergelijking met 2012); herinnert eraan dat institutionele capaciteit van essentieel belang is voor het rechtmatig gebruik ...[+++]

70. erkennt die Tatsache an, dass durch den Beitritt Kroatiens zur Union eine Verringerung der IPA-Mittelbindungen um 67,6 Millionen EUR vorgenommen wird; hält es dennoch für bedenklich, dass die Kommission eine stärkere als erwartete Verringerung der Unterstützung für den institutionellen Kapazitätenaufbau für Kandidatenländer vorschlägt, bei einer Kürzung der IPA-Mittelbindungen für Kroatien (-29,14 Millionen EUR insgesamt im Vergleich zu 2012), wogegen dieselbe Linie für potentielle Kandidatenländer gestärkt wird (+10,5 Millionen EUR im Vergleich zu 2012); erinnert daran, dass institutionelle Kapazitäten für die ordnungsgemäße Verwe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. maakt zich evenwel zorgen over het feit dat het aantal voor het Hof van Justitie voorgeleide zaken (631 in 2010) sterk is toegenomen terwijl het aantal afgesloten zaken onveranderd is gebleven; stelt bovendien vast dat er in 2010 799 zaken aanhangig waren voor het Hof van Justitie, zelfs al is de gemiddelde duur van de procedures zich op zijn laagste niveau bevindt, namelijk 16,1 maanden per procedure:

15. ist besorgt über den starken Anstieg der beim Gerichtshof eingegangenen Rechtssachen (631 im Jahr 2010), während die Anzahl der erledigten Rechtssachen im selben Zeitraum konstant blieb; stellt darüber hinaus fest, dass beim Gerichtshof in dem betreffenden Jahr 799 Rechtssachen anhängig waren, obwohl die Durchschnittsdauer der Verfahren mit 16,1 Monaten so kurz war wie nie zuvor;


De EU blijft zich evenwel zorgen maken over sommige ontwikkelingen die zich het afgelopen jaar in Rusland hebben voorgedaan, onder meer wat betreft de situatie van mensenrechtenverdedigers, foltering, persvrijheid, NGO's, straffeloosheid, eerbiediging van de rechtsstaat, racisme, vreemdelingenhaat en intolerantie.

Allerdings ist die EU weiter besorgt über bestimmte im vergangenen Jahr in Russland zu beobachtende Entwicklungen namentlich hinsichtlich der Lage von Menschenrechtsverteidigern, Folter, Medienfreiheit, Nichtregierungsorganisationen, Straffreiheit, Achtung der Rechtsstaatlichkeit sowie Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Intoleranz.


Wij maken ons evenwel zorgen over de ernstige humanitaire toestand in delen van zuidelijk Sudan, als gevolg van aanhoudende militaire operaties en onvoldoende toegang voor humanitaire acties.

Wir sind jedoch besorgt wegen der ernsten humanitären Lage in Teilen des südlichen Sudans, die darauf zurückzuführen ist, dass nach wie vor militärische Operationen durchgeführt werden und dass den humanitären Organisationen der Zugang verwehrt ist.


Het comité maakte zich met name zorgen over het gebruik van water met een zeer hoog chloorgehalte, maar was wel van oordeel dat andere producten, bijvoorbeeld melkzuur of trinatriumfosfaat, onschadelijk zijn voor de gezondheid van de mens; decontaminatie werd evenwel geenszins aanbevolen.

Er äußerte insbesondere Bedenken hinsichtlich der Verwendung von hyperchloriertem Wasser, war jedoch der Auffassung, daß andere Dekontaminationsmittel wie Milchsäure oder TNP (Trinatriumphosphat) gesundheitlich unbedenklich sind.


- Zij maakt zich evenwel steeds meer zorgen over het toenemend aantal gewelddaden en de destabiliserende activiteiten van extremisten van allerlei slag.

- Angesichts der Zunahme der Gewaltakte und destabilisierenden Machenschaften von Extremisten jeglicher Provenienz ist die Europäische Union jedoch in steigendem Maße besorgt.


De Palestijnse Economische Raad voor Ontwikkeling en Wederopbouw (PECDAR) ziet evenwel in dat hij niet over de budgettaire middelen beschikt om voor alle of zelfs de meeste ex-gevangenen te zorgen.

Der Palästinensische Wirtschaftsrat für Entwicklung und Wiederaufbau (PECDAR) erkennt jedoch an, daß er nicht über die Haushaltsmittel verfügt, um für alle oder auch nur die meisten ehemaligen Häftlinge zu sorgen.




D'autres ont cherché : evenwel zorgen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwel zorgen over' ->

Date index: 2024-04-26
w