Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwicht heeft gezocht " (Nederlands → Duits) :

Ten slotte maken de spreiding in de tijd van de bestreden regeling voor het vervroegd pensioen ten belope van telkens zes maanden in 2017 en in 2018, evenals de in B.21.2 vermelde afwijkingen en overgangsmaatregelen dat de wetgever naar een evenwicht heeft gezocht, dat niet kennelijk onredelijk is.

Schließlich hat der Gesetzgeber, indem er die angefochtene Regelung für die Vorruhestandspension in den Jahren 2017 und 2018 jeweils um sechs Monate gestreckt hat und indem er die in B.21.2 angeführten Abweichungen und Übergangsmaßnahmen gewährt hat, ein Gleichgewicht angestrebt, das nicht offensichtlich unvernünftig ist.


Het Mediadecreet « weerspiegelt het soms broze evenwicht dat de Vlaamse wetgever tussen alle rechtmatige belangen van alle betrokkenen (niet alleen de omroepen, de dienstenverdelers en de netwerkoperatoren, maar ook het publiek, waaronder de minderjarigen) heeft gezocht » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1703/001, p. 2).

Das Mediendekret « ist Ausdruck des bisweilen brüchigen Gleichgewichts, das der flämische Gesetzgeber zwischen allen rechtmäßigen Interessen sämtlicher Beteiligten (nicht nur die Sendeunternehmen, die Verteiler von Diensten und die Netzbetreiber, sondern auch die Öffentlichkeit, darunter die Minderjährigen) angestrebt hat » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1703/001, S. 2).


Door de afschaffing van de diplomabonificatie te spreiden in de tijd, heeft de wetgever naar een evenwicht gezocht tussen, enerzijds, de noodzaak om de effectieve minimale loopbaanduur te verhogen en, anderzijds, de bekommernis om op niet al te bruuske wijze afbreuk te doen aan de belangen en verwachtingen van de betrokken ambtenaren.

Indem die Abschaffung der Diplombonifikation zeitlich gestreckt wird, hat der Gesetzgeber ein Gleichwicht angestrebt zwischen einerseits der Notwendigkeit, die effektive Mindestlaufbahndauer zu verlängern, und andererseits dem Bemühen, auf nicht allzu brüske Weise die Interessen und Erwartungen der betreffenden Beamten zu beeinträchtigen.


De Commissie heeft criteria vastgelegd om dit te bereiken. Een dergelijk systeem moet van hoge kwaliteit zijn, met strenge onderzoeksnormen; betaalbaar , waarbij een evenwicht wordt gezocht tussen kosten enerzijds en kwaliteit en rechtszekerheid anderzijds; consequent , met een gemeenschappelijke interpretatie van wetten en geharmoniseerde gerechtelijke procedures. Het systeem moet bovendien een evenwicht vinden tussen de beloning voor een waardevolle intellectuele creatie en het waarborgen van een vlotte verspreiding van ideeën en ...[+++]

Die Kommission hat deshalb bestimmte Vorgaben für ein solches System formuliert: hohe Qualität mit strengen Prüfkriterien; Erschwinglichkeit, d. h. angemessenes Verhältnis zwischen Kosten einerseits und Qualität und Rechtssicherheit andererseits; Konvergenz, d. h. einheitliche Auslegung der Rechtsvorschriften und einheitliche Gerichtsverfahren; Ausgewogenheit, d. h. nützliche Erfindungen werden belohnt, während Ideen und Innovationen problemlos weitergegeben werden können[12].


Pedro Solbes, Commissielid voor economische en monetaire zaken, verklaarde: "Het is van essentieel belang dat de lidstaten de beleidsrichtsnoeren ten uitvoer leggen die de Europese Raad in maart heeft gegeven en waarin wordt gezocht naar een evenwicht tussen begrotingsconsolidatie en aanzwengeling van de economie en versterking van het groeipotentieel.

Pedro Solbes, das für Wirtschaft und Währung zuständige Kommissionsmitglied, äußerte sich wie folgt: "Es ist von zentraler Bedeutung, dass die Mitgliedstaaten die vom Europäischen Rat im März gebilligten politischen Leitlinien umsetzen.


De bijzondere wetgever heeft naar een evenwicht gezocht tussen de fundamentele beginselen van het kiesrecht, de bescherming van de Nederlandstalige minderheid in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de goede werking van de Brusselse instellingen.

Der Sondergesetzgeber habe ein Gleichgewicht gesucht zwischen den fundamentalen Grundsätzen des Wahlrechtes, dem Schutz der niederländischsprachigen Minderheit in der Region Brüssel-Hauptstadt und dem guten Funktionieren der Brüsseler Institutionen.


Te dezen heeft de bijzondere wetgever een evenwicht gezocht tussen de fundamentele beginselen van het kiesrecht, de bescherming van de Nederlandstalige minderheid van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en een goede werking van de Brusselse instellingen.

Im vorliegenden Fall habe der Sondergesetzgeber ein Gleichgewicht zwischen den fundamentalen Grundsätzen des Wahlrechts, dem Schutz der niederländischsprachigen Minderheit der Region Brüssel-Hauptstadt und dem ordentlichen Funktionieren der Brüsseler Institutionen gesucht.


De wetgever heeft tussen die drie doelstellingen een evenwicht gezocht.

Der Gesetzgeber habe zwischen diesen drei Zielsetzungen ein Gleichgewicht gesucht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwicht heeft gezocht' ->

Date index: 2023-10-29
w