4. onderstreept tegelijkertijd dat het van essentieel belang is om het juiste evenwicht te bewerkstelligen tussen de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en grondrechten zoals de vrijheid van meningsuiting, het recht op privacy en bescherming van persoonsgegevens en van het vertrouwelijke karakter van communicatie en het recht op een eerlijk proces – met name het vermoeden van onschuld en doeltreffende juridische bescherming –, en herinnert aan internationale verdragen, Europees recht en de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie (HvJ-EU) met betrekking tot dit billijke evenwicht;
4. betont gleichzeitig, dass es unbedingt erforderlich ist, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen der Durchsetzung von IPRs und Grundrechten, wie etwa dem Recht auf freie Meinungsäußerung, dem Recht auf Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten und Vertraulichkeit der Kommunikation sowie dem Recht auf ein faires Verfahren – insbesondere auf die Unschuldsvermutung und effektiven Rechtsschutz - sicherzustellen, und erinnert an internationale Verträge, Europäisches Recht und an die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union (EuGH) zu diesem angemessenen Gleichgewicht;