Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Combineren van gezins- en beroepsleven
Combineren van werk en gezin
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Steady state
Structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod
Tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg
Verdeling van de bevoegdheden

Vertaling van "evenwicht tussen regelgeving " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


steady state | evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik

steady state | Fleißgleichgewicht


verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


structureel gebrek aan evenwicht tussen vraag en aanbod

strukturelles Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage


significant evenwicht...tussen middelen en binnenlandse en buitenlandse bestedingen

aussagekräftige Gegenüberstellung von Aufkommen und Verwendung für jede Gütergruppe


combineren van gezins- en beroepsleven | combineren van werk en gezin | tot stand brengen van evenwicht tussen arbeid en zorg

Einklang von Familien- und Berufsleben | Verknüpfung von Familien- und Berufsleben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit past in ons streven naar betere regelgeving en helpt ons tevens bij het bewerkstelligen van een zo goed mogelijk evenwicht tussen risicobeheersing en groeibevordering".

Hiermit handelt es sich um einen Teil der Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung, die uns hilft, ein möglichst hohes Gleichgewicht zwischen Risikomanagement und Wachstum zu ermöglichen.“


28. roept in herinnering dat investeringen slechts rendabel kunnen zijn als ze vergezeld gaan van doordachte regelgeving; herbevestigt in dit verband zijn resolutie van 13 maart 2007 inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen: een nieuw partnerschap ; verzoekt de Commissie derhalve regels voor transnationale ondernemingen in de VHO te bepleiten die ervoor moeten zorgen dat investeerders zich houden aan de basisregels van de IAO, sociale en milieuconvenanten en internationale overeenkomsten ter bevordering van een mondiaal evenwicht tussen ...[+++]onomische groei en betere sociale en milieuomstandigheden;

28. erinnert daran, dass Investitionen, wenn sie Nutzen bringen sollen, von gut konzipierten Rechtsvorschriften und Regelungen flankiert sein müssen; weist auf seine Entschließung vom 13. März 2007 zu der sozialen Verantwortung von Unternehmen: eine neue Partnerschaft hin; fordert die Kommission deshalb auf, sich dafür einzusetzen, dass im Freihandelsabkommen Regeln für transnationale Unternehmen aufgestellt werden, das ausgearbeitet wurde, damit sichergestellt wird, dass die Investoren sich an die Kernarbeitsnormen der IAO, die Sozial- und Umweltvereinbarungen und die internationalen Übereinkommen halten, um so ein Gleichgewicht zwis ...[+++]


29. roept in herinnering dat investeringen vergezeld moeten gaan van doordachte regelgeving; herbevestigt in dit verband zijn resolutie van 13 maart 2007 inzake maatschappelijk verantwoord ondernemen: een nieuw partnerschap; en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat in de EU gevestigde transnationale ondernemingen met productiefaciliteiten in India zich houden aan de basisregels van de IAO, sociale en milieuconvenanten en internationale overeenkomsten ter bevordering van een mondiaal evenwicht tussen economische ...[+++]

29. erinnert daran, dass Investitionen von gut konzipierten Rechtsvorschriften und Regelungen flankiert sein müssen; weist auf seine Entschließung vom 13. März 2007 zu der sozialen Verantwortung von Unternehmen: eine neue Partnerschaft hin und fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass transnationale Unternehmen mit Sitz in der Europäischen Union, die Produktionsstätten in Drittländern haben, sich an die Kernarbeitsnormen der IAO, die Sozial- und Umweltvereinbarungen und die internationalen Übereinkommen halten, um weltweit ein Gleichgewicht zwischen Wirtschaftswachstum und hohen Sozial- und Umweltstandards zu erreichen;


De EU is klaar om met die landen samen te werken teneinde de stabiliteit te verbeteren, het Arctisch multilateraal bestuur via de bestaande regelgeving te versterken en te zorgen voor een goed evenwicht tussen de prioritaire doelstelling van de milieubescherming enerzijds en de noodzaak van een duurzaam gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, met inbegrip van koolwaterstoffen, anderzijds".

Die EU ist bereit, mit diesen Staaten an mehr Stabilität, einer besseren multilateralen Governance in der Arktis auf der Grundlage bestehender Rechtsrahmen und an einem Mittelweg zwischen dem vorrangigen Ziel des Umweltschutzes und der Notwendigkeit einer nachhaltigen Nutzung von Ressourcen, u. a. von Kohlenwasserstoffen, zu arbeiten.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gedurende het gehele wetgevingsproces zullen we blijven zoeken naar verdere mogelijkheden om het evenwicht tussen regelgeving en concurrentievermogen te verfijnen en te verbeteren.

Während des Legislativprozesses werden wir auch weiterhin Möglichkeiten prüfen, wie wir das Gleichgewicht zwischen Regulierung und Wettbewerbsfähigkeit weiter verbessern können.


De Commissie heeft op 16 juli 2007 bij de Raad een voorstel betreffende de hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ingediend, dat ten doel heeft de wijnproducenten in de EU concurrerender te maken, marktaandeel terug te winnen, een evenwicht tussen vraag en aanbod tot stand te brengen, de regelgeving te vereenvoudigen, de beste tradities van de wijnproductie in stand te houden, het sociale weefsel in de plattelandsgebieden te versterken en het milieu te respecteren .

Die Kommission hat dem Rat am 16. Juli 2007 einen Vorschlag über die Reform der gemeinsamen Marktorganisation für Wein vorgelegt, der darauf abzielt, die Wettbewerbsfähigkeit der Erzeuger in der EU zu verbessern, Märkte zurückzuerobern, ein Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage zu erreichen, die Regelung zu vereinfachen, die besten Traditionen der Weinerzeugung in Europa zu bewahren, das soziale Gefüge im ländlichen Raum zu stärken und den Umweltschutz zu gewährleisten.


Ook voor de uitzendsector was de richtlijn die we toen bedacht hadden en die in een evenwicht tussen bescherming en openen van markten voorzag, een veel betere basis om preciezer en zorgvuldiger Europese regelgeving aan de sector in kwestie op te leggen en ik zou de heer McCreevy dan ook willen vragen om zijn engagement op die verschillende punten, gezondheidszorg, uitzendwerk, na te komen en daar gericht andere regelgeving voor te maken en niet deze richtlijn.

Auch für den Zeitarbeitsbereich bildete die Richtlinie, die wir uns damals ausgedacht hatten und die eine Balance zwischen dem Schutz und der Öffnung der Märkte vorsah, eine erheblich bessere Grundlage für eine präzisere und sorgfältigere europäische Rechtsetzung in dem betreffenden Sektor. Und deshalb möchte ich Herrn McCreevy auffordern, seiner Pflicht nachzukommen und eine Rechtsvorschrift auf dem Gebiet der Gesundheitsversorgung und der Zeitarbeit zu schaffen, die sich von der vorliegenden Richtlinie unterscheidet.


Het voorzitterschap heeft niettemin nota genomen van het feit dat een grote meerderheid van lidstaten voorstander is van een geïntegreerde oplossing voor de richtlijnen waarbij een algemeen evenwicht tussen de twee richtlijnen tot stand wordt gebracht, en dat vele lidstaten dringend problemen in verband met de regelgeving voor de arbeidsmarkt dienen aan te pakken en daarvoor afhankelijk zijn van een oplossing in deze dossiers.

Doch hielt der Vorsitz fest, dass sich die Mitgliedstaaten in ihrer großen Mehrheit für eine integrierte Lösung ausgesprochen haben, mit der insgesamt ein Gleichgewicht zwischen den beiden Richtlinien hergestellt wird, und dass viele Mitgliedstaaten mit dringlichen Problemen in der Frage der Arbeitsmarktregulierung konfrontiert sind, die von einer Lösung bei diesen Dossiers abhängen.


Over het verslag van de heer Paasilinna wil ik graag iets zeggen over het evenwicht tussen regelgeving en liberalisering - misschien kan de Commissie hier ook iets over zeggen.

Im Zusammenhang mit dem Bericht von Herrn Paasilinna interessiert mich die Frage des Gleichgewichts zwischen Regulierung und Liberalisierung.


- dat zelfregulering een goede aanvulling zou kunnen vormen op regelgeving en bijdragen tot het juiste evenwicht tussen het bevorderen van de ontwikkeling van open en concurrerende markten en het waarborgen van doelstellingen van algemeen belang;

Selbstkontrolle könnte die Regulierung sinnvoll ergänzen und zur Erzielung des richtigen Gleichgewichts zwischen der Förderung der Entwicklung offener, wettbewerbsorientierter Märkte und der Wahrung öffentlicher Interessen beitragen;


w