7. is in principe verheugd over het onlangs bekend gemaakte voorstel van de Commissie voor het gemeenschappelijk standpunt over het hoofdstuk landbouw, om directe betalingen aan de nieuwe lidstaten in eerste instantie geleidelijk en in de vorm van productieonafhankelijke, aan het areaal gerelateerde betalingen na hun toetreding te doen toekomen, de middelen voor productieonafhankelijke ontwikkelingsprogramma 's voor het platteland duidelijk te verhogen, de MOEL de mogelijkheid te geven in vereenvoudigde vorm betalingen te doen en voor een beperkte periode nationale subsidies overeenkomstig de bestaande communautaire voorschriften voor staatssteun te verlenen; verzoekt de Commissie in dit verband bij de onderhandelingen in de landbouwsector
...[+++] zowel oog te hebben voor het totale economische evenwicht binnen de EU-15 en de toetredingskandidaten als voor de financiële en structurele eisen vooraf die voortvloeien uit de besluiten van de Europese Raad van Berlijn in 1999; 7. begrüßt grundsätzlich den kürzlich bekanntgegebenen Vorschlag der Kommission für den gemeinsamen Standpunkt zum Kapitel Landwirtschaft, Direktzahlungen den neuen Mitgliedstaaten zunächst stufenweise und in Form produktionsunabhängiger flächenbezogener Zahlungen nach ihrem Beitritt zukommen zu lassen, Mittel für produktionsunabhängige ländliche Entwicklungsprogramme deutlich aufzustocken, den MOEL die Mögli
chkeit einzuräumen, vereinfacht Zahlungen durchzuführen sowie befristet nationale Beihilfen gemäß den bestehenden Gemeinschaftsvorschriften für staatliche Beihilfen gewähren zu dürfen; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang a
...[+++]uf, bei den Verhandlungen im Agrarsektor sowohl das gesamtwirtschaftliche Gleichgewicht innerhalb der EU-15 und der Beitrittskandidaten als auch die finanziellen und strukturellen Vorgaben der Beschlüsse des Europäischen Rates von Berlin 1999 im Auge zu behalten;