Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Schengen
Schengenakkoord

Vertaling van "evenwichtig akkoord tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Akkoord van Schengen | Schengenakkoord

Schengener Übereinkommen | Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen Grenzen | SÜ [Abbr.]


bevorderen voor een evenwichtiger verdeling tussen de regio's

Ausgleich regionaler Ungleichgewichte


Gemengde Commissie voor het akkoord tussen Zwitserland en de EEG betreffende het veredelingsverkeer in de sector textiel

Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den Textilveredlungsverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het voorgaande blijkt dat de uitzondering ten aanzien van de drie met naam genoemde intercommunales werd aangenomen met het oog op het bereiken van een evenwichtig akkoord tussen de drie betrokken gewesten en omdat noch de in de artikelen 2, eerste en tweede lid, gekozen aanhechtingscriteria, noch andere criteria pertinent werden geacht voor hun specifieke situatie.

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die Ausnahme bezüglich der drei namentlich angeführten Interkommunalen angenommen wurde, um ein ausgewogenes Abkommen zwischen den drei betreffenden Regionen zu erreichen, und dass weder die in Artikel 2 Absätze 1 und 2 gewählten Anknüpfungskriterien, noch die anderen Kriterien wegen der spezifischen Situation dieser Vereinigungen als relevant betrachtet wurden.


Het akkoord van Kopenhagen voorziet in bijna 30 miljard USD “snellestartsteun” aan ontwikkelingslanden voor de periode 2010-2012, waarbij de toewijzing evenwichtig is verdeeld tussen beperking van en aanpassing aan klimaatverandering.

Die Vereinbarung von Kopenhagen sieht für den Zeitraum 2010-2012 Finanzmittel in Höhe von annähernd 30 Mrd. USD zur Schnellstartfinanzierung von Entwicklungsländern vor, die ausgewogen auf Klimaschutz- und Anpassungsmaßnahmen verteilt werden.


de overdracht van quota tussen de EU en Noorwegen als onderdeel van een evenwichtig akkoord in het belang van de vissers van de EU en Noorwegen.

die Übertragung von Quoten zwischen der EU und Norwegen als Teil einer ausgewogenen Lösung im Interesse der Fischer in der EU und in Norwegen.


Wat de specifieke kwestie van het handelsakkoord met Mercosur betreft, zijn de onderhandelingen over een Associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur weer hervat met het oog op het sluiten van een evenwichtig en uitgebreid akkoord tussen deze twee regio’s. Een dergelijk akkoord zou de betrekkingen tussen beide partijen aanhalen en wederzijds grote politieke en economische voordelen opleveren.

Bezüglich des spezifischen Punkts der Verhandlungen mit dem Mercosur ist zu sagen, dass die Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur im Hinblick auf eine ausgewogene und umfassende Vereinbarung zwischen den beiden Regionen wieder aufgenommen wurden, die die Beziehungen verstärken und für beide Seiten große politische und wirtschaftliche Vorteile bieten würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het akkoord van Kopenhagen voorziet in bijna 30 miljard USD “snellestartsteun” aan ontwikkelingslanden voor de periode 2010-2012, waarbij de toewijzing evenwichtig is verdeeld tussen beperking van en aanpassing aan klimaatverandering.

Die Vereinbarung von Kopenhagen sieht für den Zeitraum 2010-2012 Finanzmittel in Höhe von annähernd 30 Mrd. USD zur Schnellstartfinanzierung von Entwicklungsländern vor, die ausgewogen auf Klimaschutz- und Anpassungsmaßnahmen verteilt werden.


Wij hopen samen met u dat de onderhandelingen over een evenwichtig akkoord met de Mercosur voor het einde van dit jaar kunnen worden afgerond. Daarnaast zijn wij van mening dat wij in de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika binnen het kader van de reeds bestaande bilaterale en regionale akkoorden en de akkoorden waar nog over wordt onderhandeld, moeten toewerken naar een echte continentale vrijhandelszone als de Europese Unie met alle daarbijbehorende instellingen en een complete geogr ...[+++]

Wir sind auch der Meinung und teilen den Wunsch, dass die Verhandlungen über ein ausgewogenes Abkommen mit dem Mercosur bis Ende dieses Jahres abgeschlossen werden können, und dieses Parlament vertritt ebenfalls die Auffassung, dass wir unter Achtung der regionalen und bilateralen Abkommen, die schon verhandelt wurden oder zu denen die Verhandlungen gerade laufen, eine Art gewissermaßen europäisch inspirierter Amerikanischen Freihandelszone (ALCA) unterstützen sollten, in der wir den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika eine institutionelle Dimension und eine umfassende geografische Abdeckung verleihen.


2. De Raad bevestigde andermaal de doelstelling, namelijk een alomvattend, evenwichtig en ambitieus akkoord voor elk van de voornaamste elementen van de ontwikkelingsagenda van Doha en tussen al die elementen onderling, overeenkomstig het mandaat van de Commissie zoals dat in de vorige conclusies is omschreven.

2. Der Rat bekräftigt, dass er ein umfassendes, ausgewogenes und ehrgeiziges Übereinkommen im Rahmen und unter Berücksichtigung aller Hauptbestandteile der Doha-Agenda anstrebt, das mit dem in seinen vorangegangenen Schlussfolgerungen festgelegten Mandat der Kommission übereinstimmt.


Wat betreft een evenwichtige uitwisseling van vangstmogelijkheden tussen de Gemeenschap en Noorwegen, drongen de delegaties aan op een akkoord over blauwe wijting en visserijmogelijkheden; sommige delegaties drongen aan op een akkoord dat niet ten koste zou gaan van bepaalde soorten.

Bezüglich der Ausgewogenheit des Austausches von Fangmöglichkeiten zwischen der Gemeinschaft und Norwegen hoben die Delegationen hervor, dass eine Einigung bei blauem Wittling und in Bezug auf die Fangmöglichkeiten erzielt werden müsse; einige verlangten, dass eine Vereinbarung nicht zulasten bestimmter Arten gehen dürfe.


Wat betreft een evenwichtige uitwisseling van vangstmogelijkheden tussen de Gemeenschap en Noorwegen, drongen de delegaties aan op een akkoord, waarbij sommige delegaties benadrukten dat er een akkoord moet worden bereikt dat niet ten koste gaat van bepaalde soorten.

Was die Frage eines ausgewogenen Austauschs von Fangmöglichkeiten zwischen der Gemeinschaft und Norwegen betrifft, so betonten die Delegationen nachdrücklich die Notwendigkeit einer Einigung, wobei einige auf eine Vereinbarung drängten, die nicht zu Lasten spezifischer Arten geht.


2. De Raad bevestigde andermaal de doelstelling, namelijk een alomvattend, evenwichtig en ambitieus akkoord voor elk van de voornaamste elementen van de agenda van Doha en tussen al die elementen onderling .

2. Der Rat bekräftigt, dass er ein umfassendes, ausgewogenes und ehrgeiziges Übereinkommen im Rahmen und unter Berücksichtigung aller Hauptbestandteile der Doha-Agenda anstrebt.




Anderen hebben gezocht naar : akkoord van schengen     schengenakkoord     evenwichtig akkoord tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwichtig akkoord tussen' ->

Date index: 2021-06-18
w