Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Lidstaat-rapporteur
Rapporteur-lidstaat
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties
Voedingswaarde van levensmiddelen berekenen
Voedingswaarde van voedsel bepalen

Traduction de «evenwichtig uw rapporteur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in adviesorganen

Ausschuss zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in Beratungsorganen


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu

ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln | Kenntnis der Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln | Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln | Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn dank gaat met name uit naar Dr. Renate Sommer, de rapporteur van het Europees Parlement voor deze kwestie, voor haar harde werk en haar inzet bij het vinden van een evenwichtig compromis met de Raad.

Besonders dankbar bin ich Frau Dr. Renate Sommer, der Berichterstatterin des Europäischen Parlaments, für ihren engagierten Einsatz auf dem Weg zu einem ausgewogenen Kompromiss mit dem Rat.


De mening van het EESC over deze evenwichtige "deal" staat in zijn in maart van dit jaar uitgebrachte advies "De hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2013" (rapporteur: Lutz Ribbe, Diverse werkzaamheden, Duitsland).

Der EWSA hat zu dieser Frage in seiner im März 2010 verabschiedeten Stellungnahme "Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik 2013" (Berichterstatter Lutz Ribbe, Verschiedene Interessen, Deutschland) Position bezogen.


1. De voorzitter wijst een van de andere leden die over het beroep beslissen aan als rapporteur voor de zaak of hij vervult die taak zelf, waarbij hij rekening houdt met de noodzaak de werkbelasting evenwichtig over alle leden te verdelen.

(1) Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine ausgewogene Arbeitsbelastung aller Mitglieder zu gewährleisten, benennt der Vorsitzende eines der anderen über den Widerspruch entscheidenden Mitglieder zum Berichterstatter oder übernimmt diese Aufgabe selbst.


Wanneer men het standpunt inneemt dat dit geen evenwichtige overeenkomst is, dan stem er in elk geval tegen, maar wij zijn het met de rapporteur eens dat dit een evenwichtige eerste stap is, en we zijn het er ook over eens dat hierop een tweede stap moet volgen.

Deshalb stimmen wir dafür! Wenn Sie der Auffassung sind, es sei kein ausgewogenes Abkommen, stimmen Sie gern dagegen, aber wir und der Berichterstatter sind der Auffassung, dass das ein ausgewogener erster Schritt ist, und wir sind uns einig, dass ein zweiter Schritt folgen muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerst wil ik alle rapporteurs gelukwensen. Het verslag van de heer Capoulas Santos namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling biedt een evenwichtige beschrijving van de problemen en bevat ook evenwichtige voorstellen.

Zunächst möchte ich allen Berichterstattern gratulieren und sagen, dass der Bericht, den Herr Capoulas Santos im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vorgelegt hat, die Probleme und Vorschläge in ausgewogener Weise formuliert.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, allereerst wil ik onze rapporteur hartelijk bedanken voor zijn zeer evenwichtige verslag. Hij is op zeer evenwichtige wijze ingegaan op de drie duurzaamheidspijlers, namelijk economie, ecologie en sociaal-culturele aspecten.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuerst möchte ich mich ganz herzlich bei unserem Berichterstatter für diesen so ausgewogenen Bericht bedanken, weil er in sehr ausgewogener Weise die drei Säulen der Nachhaltigkeit – Ökonomie, Ökologie und auch das Soziokulturelle – behandelt.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur, de heer Hökmark, van harte gelukwensen met zijn evenwichtig verslag over staatssteun. Dit verslag volgt dezelfde lijn als het evenzo evenwichtige verslag over staatssteun van de Commissie.

– (EL) Herr Präsident! Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Hökmark, ebenfalls für seinen ausgewogenen Bericht über die staatlichen Beihilfen danken, der dem ausgewogenen Bericht und der Präsentation zu den staatlichen Beihilfen vonseiten der Kommission voll und ganz ebenbürtig ist.


Wat de reikwijdte van het voorstel betreft: de door de Commissie gekozen benadering lijkt betrekkelijk evenwichtig. Uw rapporteur wil slechts kleine veranderingen aanbrengen.

Was den Anwendungsbereich des Vorschlags betrifft, so verfolgt die Kommission einen recht ausgewogenen Ansatz, und der Berichterstatter würde daher nur geringe Änderungen vorschlagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwichtig uw rapporteur' ->

Date index: 2023-01-02
w