Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromissen sluiten
Evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen
Voedingswaarde van levensmiddelen berekenen
Voedingswaarde van voedsel bepalen

Traduction de «evenwichtige compromissen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commissie ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in adviesorganen

Ausschuss zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in Beratungsorganen




evenwichtige samenstelling van een beleggingsportefeuille

Portfolioumschichtung


voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu

ernährungsphysiologische Eigenschaften ermitteln | Kenntnis der Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln | Ernährungseigenschaften von Lebensmitteln ermitteln | Ernährungseigenschaften von Nahrungsmitteln ermitteln


evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen

ausgewogene Mitwirkung von Frauen und Männern


wederzijdse en evenwichtige vermindering van strijdkrachten

beiderseitige (und) ausgewogene Truppenverminderung | beiderseitige ausgewogene Truppenreduzierung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gewezen werd op het belang voor alle partijen om de opties in de onderhandelingstekst nauwgezet te bestuderen, en met name te streven naar evenwichtige compromissen die de ambities van het actieplan van Bali weergeven.

Die Minister hoben hervor, dass alle Vertragsparteien die in dem Verhandlungstext enthaltenen Optionen weiter gründ­lich prüfen müssen und dass es darum geht, ausgewogene Kompromisse zu finden, die den ehrgeizigen Zielen des Aktionsplans von Bali gerecht werden.


merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot stand moeten komen; verzoekt de Commissie daartoe met financiële doelstellingen te komen, met name in het ...[+++]

stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Finanzentwicklung vorzulegen, bei denen diese Ziele insbesondere in Bezug auf die Strategie EU 2020 berücksichtigt werden, und die verschiedenen Arten von Kompromissen ...[+++]


120. merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot stand moeten komen; verzoekt de Commissie daartoe met financiële doelstellingen te komen, met name i ...[+++]

120. stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Finanzentwicklung vorzulegen, bei denen diese Ziele insbesondere in Bezug auf die Strategie EU 2020 berücksichtigt werden, und die verschiedenen Arten von Kompromissen ...[+++]


119. merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot stand moeten komen; verzoekt de Commissie daartoe met financiële doelstellingen te komen, met name i ...[+++]

119. stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Finanzentwicklung vorzulegen, bei denen diese Ziele insbesondere in Bezug auf die Strategie EU 2020 berücksichtigt werden, und die verschiedenen Arten von Kompromissen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gedurende het hele proces heeft de Commissie haar best gedaan om overeenstemming tussen de Raad en het Parlement te bereiken en tot evenwichtige compromissen te komen.

Während des gesamten Verfahrens hat die Kommission alles unternommen, um eine Einigung zwischen dem Rat und dem Parlament zu ermöglichen und ausgewogene Kompromisse zu finden.


Het Europees Parlement heeft in dit hele traject laten zien dat zij een volwassen instelling is die over zeer ingewikkelde vraagstukken evenwichtige compromissen kan sluiten.

Bei diesem Themenkomplex hat das Europäische Parlament unter Beweis gestellt, dass es fähig und in der Lage ist, in sehr vielschichtigen Fragen ausgewogene Kompromisse zu finden.


Als rapporteur heb ik een poging gedaan op gelijke basis samen te werken met alle fracties in de commissie, en onze samenwerking heeft geresulteerd in tal van evenwichtige compromissen.

Als Berichterstatter habe ich mich bemüht, mit allen Fraktionen im Ausschuss gleichberechtigt zusammenzuarbeiten.


De tekst van het ontwerp-verdrag is het resultaat van tweeënhalf jaar intensieve onderhandelingen en behelst een groot aantal delicate en evenwichtige compromissen.

Der Vertragsentwurf stellt das Ergebnis zweieinhalbjähriger intensiver Verhandlungen dar und enthält eine große Zahl mühsam errungener und fein austarierter Kompromisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evenwichtige compromissen' ->

Date index: 2021-12-06
w