Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demografische evolutie
Evolutie
Evolutie van de prijzen
Evolutie van dieren
Evolutie van economische voorspellingen
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Geschiedkundige evolutie
Historische evolutie
Ontwikkeling
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «evolutie van turkije » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei | Flüchtlingsfazilität für die Türkei | Türkei-Fazilität


geschiedkundige evolutie | historische evolutie

Historische Entwicklung


Turkije [ Republiek Turkije ]

die Türkei [ die Republik Türkei ]


Republiek Turkije | Turkije

die Republik Türkei | die Türkei










evolutie van economische voorspellingen

Entwicklung von Wirtschaftsprognosen | Entwicklung von Wirtschaftsvorhersagen


evolutie van dieren

Entwicklungsgeschichte der Tiere | Evolution der Tiere | Evolutionsgeschichte der Tiere
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. constateert dat het leger nog altijd een hoeksteenfunctie in de Turkse staat en samenleving vervult; constateert met spijt dat de te grote rol van het leger de evolutie van Turkije naar een democratisch pluralistisch systeem remt en pleit er voor dat Turkije profiteert van de huidige regering die over een grote steun in het parlement beschikt om een nieuw politiek en constitutioneel systeem te concipiëren, dat de beginselen van een seculier stelsel waarborgt zonder dat militairen de burgerlijke instituties overheersen, opdat de traditionele macht van de bureaucratie en het leger (de deep state) wordt teruggebracht tot vormen die in d ...[+++]

7. stellt fest, dass die Armee nach wie vor die Funktion eines Eckpfeilers des türkischen Staates und der Gesellschaft innehat; stellt mit Bedauern fest, dass die übermächtige Rolle der Armee somit die Entwicklung der Türkei hin zu einem demokratischen pluralistischen System behindert, und plädiert dafür, dass die Türkei in Form ihrer gegenwärtigen Regierung, die die nachdrückliche Unterstützung des Parlaments genießt, die Gelegenheit nutzt, ein neues politisches und konstitutionelles System zu entwickeln, durch das gewährleistet ist, dass die Grundsätze eines säkularen Systems ohne Vormachtstellung des Militärs gegenüber den zivilen In ...[+++]


7. constateert dat het leger nog altijd een hoeksteenfunctie in de Turkse Staat en samenleving vervult; constateert met spijt dat de te grote rol van het leger de evolutie van Turkije naar een democratisch pluralistisch systeem remt en pleit er voor dat Turkije profiteert van de huidige regering die over een grote steun in het parlement beschikt om een nieuw politiek en constitutioneel systeem te concipiëren, dat de beginselen van een seculier stelsel waarborgt zonder dat militairen de burgerlijke instituties overheersen, opdat de traditionele macht van de bureaucratie en het leger (de deep state) wordt teruggebracht tot vormen die in d ...[+++]

7. stellt fest, dass die Armee nach wie vor die Funktion eines Eckpfeilers des türkischen Staates und der Gesellschaft innehat; stellt mit Bedauern fest, dass die übermächtige Rolle der Armee somit die Entwicklung der Türkei hin zu einem demokratischen pluralistischen System behindert, und plädiert dafür, dass die Türkei in Form ihrer gegenwärtigen Regierung, die die nachdrückliche Unterstützung des Parlaments genießt, die Gelegenheit nutzt, ein neues politisches und konstitutionelles System zu entwickeln, durch das gewährleistet ist, dass die Grundsätze eines säkularen Systems ohne Vormachtstellung des Militärs gegenüber den zivilen In ...[+++]


- (PT) Heel in het kort zou ik willen zeggen dat mijn zinspeling op de evolutie van de situatie in Turkije en de noodzakelijke evolutie van Turkije inzake de eerbiediging van de rechten van de minderheden met deze specifieke situatie verband hield. Het gaat hier om een concreet voorbeeld van bescherming van christelijke minderheden.

– In aller Kürze würde ich sagen, daß meine Ausführungen zur Entwicklung der Situation in der Türkei und zur erforderlichen Entwicklung der Türkei im Bereich der Achtung der Minderheitenrechte mit dieser speziellen Situation im Zusammenhang stehen. Wir haben es mit einem konkreten Fall des Schutzes der christlichen Minderheiten zu tun.


Deze formele kwesties spelen naar mijn oordeel zeker geen geringe rol in het debat dat voorafgaat aan de discussie die in oktober door de Commissie buitenlandse zaken aan de toetreding zal worden gewijd en naar aanleiding waarvan ik in november een verslag zal voorleggen over de voortgang van de werkzaamheden en de evolutie van de binnen de Unie en in Turkije heersende opvattingen.

Aus meiner Sicht sind diese Formfragen nicht von untergeordneter Bedeutung im Vorfeld der Debatte, die im außenpolitischen Ausschuss im Oktober über den Beitritt stattfinden soll, auf deren Grundlage ich dann im November den Bericht über den Stand der Arbeiten und die Entwicklung der Geisteshaltung innerhalb der Union und in der Türkei zu erstatten habe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik geloof dat wij daaruit de nodige conclusies moeten trekken. Wij moeten met name beseffen dat de evolutie in de houding van Turkije ten aanzien van de Cypriotische kwestie misschien wel iets te maken heeft met de evolutie in de houding van Turkije in het kader van de toenadering tot de Europese Unie.

Ich denke, wir sollten daraus entsprechende Schlüsse dazu ziehen, in welcher Form die weitere Entwicklung der türkischen Haltung zur zyprischen Frage mit der Entwicklung der türkischen Haltung bei ihrer Annäherung an die Europäische Union zusammenhängt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evolutie van turkije' ->

Date index: 2023-06-01
w