Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maagsonde van Ewald
Wetten van Ewald

Traduction de «ewald » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. In het besluit van de Regering van 28 april 2016 tot aanwijzing van de leden van de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O'. s wordt een artikel 1.1 ingevoegd, luidende : « Art. 1. 1 De heer Ewald Gangolf wordt aangewezen als voorzitter van de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O'. s".

Artikel 1 - In den Erlass der Regierung vom 28. April 2016 zur Bestellung der Mitglieder des Verwaltungsrates des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen wird folgender Artikel 1.1 eingefügt: « Art. 1. 1 - Herr Ewald Gangolf wird zum Präsidenten des Verwaltungsrates des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen bestellt».


Artikel 1. § 1 - De volgende personen worden aangewezen als stemgerechtigde leden van de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de kmo's : 1. als vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen : a) FEBETRA : de heer Laurent Rosskamp; b) TRAXIO : de heer Michael Johnen; c) FEPRABEL : de heer Armand Koch; d) Confederatie Bouw : Mevr. Astrid Convents; e) FEDELEC : de heer Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy-Sankt Vith : de heer Viktor Palm; 2. als vertegenwoordigers van de interprofessionele verenigingen : a) de heer Ewald Gangolf; b) de heer Johann Langer; c) M ...[+++]

Artikel 1 - § 1 - Folgende Personen werden als stimmberechtigte Mitglieder des Verwaltungsrates des Instituts für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen bestellt: 1.als Vertreter der beruflichen Vereinigungen: a) FEBETRA: Herr Laurent Rosskamp; b) TRAXIO: Herr Michael Johnen; c) FEPRABEL: Herr Armand Koch; d) Konföderation Baufach: Frau Astrid Convents; e) FEDELEC: Herr Marc Imetsberger; f) Metallerinnung Malmedy-St.Vith: Herr Viktor Palm; 2. als Vertreter der überberuflichen Vereinigungen: a) Herr Ewald Gangolf; b) Herr Johann Langer; c) Frau Karin Wiesemes; 3. als Vertreter der repräsent ...[+++]


na Ewald Stadler op 20 februari 2013 overeenkomstig artikel 7, lid 3, van zijn Reglement te hebben gehoord,

– nach Anhörung von Ewald Stadler am 20. Februar 2013 gemäß Artikel 7 Absatz 3 seiner Geschäftsordnung,


1° als voorzitter van de commissie van beroep : de heer Ewald Gangolf, voorzitter van de raad van beroep;

1. Herr Ewald Gangolf, Präsident des Verwaltungsrates, Vorsitzender des Widerspruchsausschusses;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° de heer Leonhard Neycken, plaatsvervangende secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, als plaatsvervanger van de heer Ewald Gangolf, voorzitter van de commissie van beroep;

1. Herr Leonhard Neycken, stellvertretender Generalsekretär des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, als Ersatz für Herrn Ewald Gangolf, Vorsitzender des Widerspruchsausschusses;


A. overwegende dat het Openbaar Ministerie te Wenen verzocht heeft om opheffing van de immuniteit van Ewald Stadler, lid van het Europees Parlement, om het de Oostenrijkse autoriteiten mogelijk te maken een vooronderzoek in te stellen en in rechte op te treden tegen Ewald Stadler;

A. in der Erwägung, dass die Staatsanwaltschaft Wien die Aufhebung der Immunität von Ewald Stadler, Mitglied des Europäischen Parlaments, beantragt hat, damit die österreichischen Behörden die erforderlichen Ermittlungen durchführen und gerichtlich gegen Ewald Stadler vorgehen können;


– gezien het verzoek van het Openbaar Ministerie te Wenen van 9 juli 2012 om opheffing van de immuniteit van Ewald Stadler in verband met een onderzoeksprocedure, van de ontvangst waarvan op 10 september 2012 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– befasst mit einem am 10. September 2012 im Plenum bekannt gegebenen Antrag der Staatsanwaltschaft Wien vom 9. Juli 2012 auf Aufhebung der Immunität von Ewald Stadler im Zusammenhang mit einem Ermittlungsverfahren,


Art. 2. In artikel 1.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 27 mei 2010, worden de woorden " De heer Alfred Heck, Vervierser Strasse 13 in 4700 Eupen," vervangen door de woorden " De heer Ewald Gangolf, Kurtrierer Strasse 2 te 4780 Schönberg" .

Art. 2 - In Artikel 1.1 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Regierung vom 27. Mai 2010, wird die Wortfolge " Herr Alfred Heck, Vervierser Strasse 13 in 4700 Eupen" durch die Wortfolge " Herr Ewald Gangolf, Kurtrierer Strasse 2 in 4780 Schönberg" ersetzt.


a) Bij beslissing van 12 november 2007 in zake Ewald Vlassak, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2007, heeft de Nederlandstalige Tuchtraad van beroep voor advocaten de volgende prejudiciële vragen gesteld :

a) In seiner Entscheidung vom 12. November 2007 in Sachen Ewald Vlassak, deren Ausfertigung am 20. November 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat der niederländischsprachige Berufungsdisziplinarrat für Rechtsanwälte folgende präjudizielle Fragen gestellt:


- de heer Ewald Plumanns, woonachtig Monschauer Strasse 35, in 4700 Eupen;

- Herr Ewald Plumanns, Monschauer Strasse 35, 4700 Eupen;




D'autres ont cherché : maagsonde van ewald     wetten van ewald     ewald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ewald' ->

Date index: 2022-07-01
w