Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ews verschillende veranderingen ondergaan zowel » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds 1997 heeft de EWS verschillende veranderingen ondergaan zowel op het gebied van governance als op het gebied van politieke richtinggeving.

Seit 1997 hat die EBS verschiedene Veränderungen in der Ausrichtung ihrer Steuerung und Politik durchgemacht.


De context van het bosbeleid in de EU heeft sedert 1998 aanzienlijke veranderingen ondergaan, zowel ten gevolge van besluiten die rechtstreeks betrekking hadden op de bosbouwsector als ten gevolge van veranderingen in het ruimere beleidskader.

Durch Entscheidungen, die direkt den Forstsektor betreffen, und durch die allgemeinen politischen Veränderungen hat sich der Kontext der Forstpolitik in der EU seit 1998 wesentlich gewandelt.


Sinds de strategie van 1994 werd geschreven, heeft Azië zowel in economisch als politiek opzicht grote veranderingen ondergaan.

Seit der Asienstrategie 1994 haben sich in der Region erhebliche wirtschaftliche und politische Veränderungen vollzogen.


Voorts is het noodzakelijk onderzoek naar en ontwikkeling van nieuwe, geavanceerde biobrandstoffen die niet concurreren met voedselgewassen, te stimuleren, en moeten de effecten van verschillende gewasgroepen op zowel directe als indirecte veranderingen in het landgebruik nader worden bestudeerd.

Außerdem gilt es, die Forschung und Entwicklung in Bezug auf neue fortschrittliche Biokraftstoffe zu fördern, die nicht um landwirtschaftliche Flächen für die Nahrungsmittelproduktion konkurrieren, und die Auswirkungen verschiedener Kulturpflanzengruppen auf direkte und indirekte Landnutzungsänderungen genauer zu untersuchen.


Voorts moeten onderzoek en ontwikkeling worden gestimuleerd op het gebied van nieuwe, geavanceerde biobrandstoffen die niet concurreren met voedingsgewassen en moeten de effecten van verschillende gewasgroepen op zowel directe als indirecte veranderingen in het landgebruik nader worden bestudeerd.

Außerdem gilt es, die Forschung und Entwicklung in Bezug auf neue Verfahren für die Herstellung von fortschrittlichen Biokraftstoffen zu fördern, die nicht um landwirtschaftliche Flächen für die Nahrungsmittelproduktion konkurrieren, und die Auswirkungen verschiedener Kulturpflanzengruppen auf direkte und indirekte Landnutzungsänderungen genauer zu untersuchen.


Meer dan ooit bewijst de EWS in de veranderende omstandigheden haar waarde als strategie voor de bevordering en aansturing van veranderingen om de radicale transformaties op economisch en sociaal vlak in zowel de nieuwe als huidige lidstaten te vergemakkelijken en begeleiden.

Unter den sich verändernden Rahmenbedingungen stellt die EBS mehr denn je ihren Wert unter Beweis als eine Strategie für die Förderung und Bewältigung des Wandels, die die tief greifenden wirtschaftlichen und sozialen Veränderungen in den neuen wie auch in den derzeitigen Mitgliedstaaten abfedert und begleitet.


Om oplossingen voor de middellange en lange termijn te vinden moeten voorts het onderzoek en de ontwikkeling worden gestimuleerd op het gebied van nieuwe, geavanceerde biobrandstoffen die niet concurreren met voedingsgewassen en moet de impact van verschillende gewasgroepen op zowel directe als indirecte veranderingen in het landgebruik nader worden bestudeerd.

Um dieses Problem mittel- und langfristig zu lösen, gilt es außerdem, die Forschung und Entwicklung in Bezug auf neue Herstellungswege von fortschrittlichen Biokraftstoffen zu fördern, welche nicht um landwirtschaftliche Flächen für die Nahrungsmittelproduktion konkurrieren, und die Auswirkungen verschiedener Kulturpflanzengruppen auf direkte und indirekte Landnutzungsänderungen genauer zu untersuchen .


In de afgelopen jaren zijn er verschillende delocalisaties geweest, zowel in de autoproductie, onder andere bij Opel en Renault, als in de productie van onderdelen, in het bijzonder bij Yazaki Saltano en Lear, waarbij ook nog banen dreigen verloren te gaan bij andere bedrijven, zoals Sunviauto en Delphi en bij honderden micro- en kleine ondernemingen die de gevolgen van deze situatie ondergaan ...[+++]

In den letzten Jahren kam es zu verschiedenen Produktionsverlagerungen, und zwar sowohl in der Automobilproduktion – wie im Fall von Opel und von Renault – als auch in der Fertigung von Komponenten – wie insbesondere im Fall von Yazaki Saltano und Lear. Hinzu kam der drohende Abbau von Arbeitsplätzen bei anderen Unternehmen wie Sunviauto und Delphi und bei hunderten von Kleinst- und Kleinfirmen, die von dieser Situation betroffen waren.


31. vreest dat de verschillende gedaanten waarin de EU in Kosovo aanwezig is, zal leiden tot versnippering; dringt erop aan dat de Commissie samen met de Raad, de nodige coördinatiemaatregelen treft zodat de verschillende in Kosovo aanwezige EU-actoren met een stem spreken; wijst erop dat de kosten van de the EVDBP/rechtsstaatmissie naar Kosovo zich nog niet volledig laten evalueren , en vraagt de Commissie om te zijner tijd informatie te verschaffen over eventuele opmerkelijke veranderingen in zowel het mandaat ...[+++]

31. äußert ernsthafte Bedenken an der Art und Weise, wie die EU ihre Präsenz im Kosovo gestaltet, das auseinanderzufallen droht; fordert die Kommission eindringlich auf, zusammen mit dem Rat für die notwendigen Koordinationsvorkehrungen zu sorgen, damit die verschiedenen im Kosovo präsenten EU-Akteure mit einer Stimme sprechen; hebt hervor, dass die Kosten der EVSP-Mission bzw. der Mission für Rechtsstaatlichkeit im Kosovo noch nicht umfassend bewertet werden können, und fordert die Kommission auf, frühzeitig Informationen über signifikante Änderungen sowohl ...[+++] Mandat als auch an den geschätzten endgültigen Kosten im ersten Jahr dieser Operation vorzulegen;


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de dertig jaar die zijn verstreken sinds de Europese Unie diplomatieke betrekkingen met China is aangegaan, heeft zowel de Europese Unie als China opmerkelijke veranderingen ondergaan. Dat geldt zeker ook voor de relatie tussen de EU en China, die nu hechter is dan ooit.

In den 30 Jahren seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen der Europäischen Union und China haben sich sowohl in der Europäischen Union als auch in China wie auch im Verhältnis zwischen der EU und China recht bemerkenswerte Veränderungen vollzogen.


w