Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examen geslaagd indien » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 13. Het examen bestaat uit een schriftelijke en uit een mondelinge proef. Er wordt voor het examen geslaagd indien minstens 10.00/20 in beide proeven en 12.00/20 in totaal wordt behaald.

Art. 13 - Die Prüfung umfasst eine schriftliche Prüfung, gefolgt von einer mündlichen Prüfung; um die Prüfung zu bestehen, muss einen Note von mindestens 10.00/20 in jeder der schriftlichen und mündlichen Prüfung und eine globale Note von mindestens 12.00/20 erlangt werden.


Artikel 81, § 2, van de wet van 28 februari 2007, zoals vervangen bij artikel 111 van de wet van 31 juli 2013, bepaalt : « De kandidaat-officier kan slechts in de graad van onderluitenant worden aangesteld indien hij geslaagd is voor het examen over de wezenlijke kennis van de tweede landstaal bedoeld in artikel 3 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger, en kan de kandidaat-onderofficier slechts in de graad van sergeant worden aangesteld indien hij blijk heeft gegeven van de werkelijke kennis van de taal van de eenheid ...[+++]

Artikel 81 § 2 des Gesetzes vom 28. Februar 2007, ersetzt durch Artikel 111 des Gesetzes vom 31. Juli 2013, bestimmt: « Die Offiziersanwärter können nur in den Dienstgrad als Unterleutnant bestellt werden, wenn sie die Prüfung über die effektive Kenntnis der zweiten Landessprache im Sinne von Artikel 3 des Gesetzes vom 30. Juli 1938 über den Sprachengebrauch in der Armee bestanden haben, und die Unteroffiziersanwärter können nur in den Dienstgrad als Sergeant bestellt werden, wenn sie die Prüfung über die gründliche Kenntnis der Sprache der Einheit, bei der sie werden dienen müssen, aufgrund von Artikel 8 des vorerwähnten Gesetzes vom ...[+++]


De examinandi zijn voor de examens geslaagd, indien zij per examengedeelte ten minste 50 % en in het totaal 60 % van de toegekende punten hebben behaald.

Die Prüfungen sind bestanden, wenn der Kandidat mindestens 50 % der zu vergebenden Punkte pro Prüfungsteil und 60 % der Gesamtzahl der zu vergebenden Punkte erreicht hat.


Indien een examen wordt afgenomen door dezelfde organisatie die ook de opleiding heeft verzorgd, kan dit tot belangenverstrengeling leiden, (met name wanneer opleidingsinstanties financiële steun ontvangen op basis van het aantal geslaagde leerlingen), wat de betrouwbaarheid van het examen niet ten goede komt.

Wenn eine Prüfung von derselben Stelle abgenommen wird, die auch für die Ausbildung zuständig ist, kann dies zu einem Interessenkonflikt führen (insbesondere wenn die Ausbildungsinstanzen auf der Grundlage der Zahl der erfolgreichen Teilnehmer finanziell unterstützt werden), was der Zuverlässigkeit der Prüfung nicht zuträglich ist.


De kandidaten die hun studies in een andere taal dan het Duits gedaan hebben, kunnen eveneens deelnemen aan het vergelijkend examen indien zij geslaagd zijn voor een schriftelijk en mondeling examen over de kennis van de Duitse taal (artikel 7 van het koninklijk besluit van 30 november 1966 (IX) tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken).

Die Bewerber, die ihr Studium nicht in der deutschen Sprache absolviert haben, dürfen auch an der Prüfung im Wettbewerbsverfahren teilnehmen, wenn sie eine schriftliche und eine mündliche Prüfung über die Kenntnisse der deutschen Sprache bestanden haben (Art. 7 des K.E. vom 30. November 1966 (IX), zur Festsetzung der in Artikel 53 der Gesetze über den Gebrauch der Sprachen in Verwaltungsangelegenheiten vorgesehenen Bedingungen für die Ausstellung der Sprachkenntniszeugnisse).


De verzoekers in de zaak met rolnummer 1369 klagen aan dat artikel 4, eerste lid, a), en tweede lid, zonder verantwoording een verschil in behandeling teweegbrengt tussen de werkende magistraten die vóór 1 oktober 1993 benoemd zijn en kandidaten die geslaagd zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid op de datum van inwerkingtreding van de aangevochten wet (11 januari 1998) door het voordeel voor deze laatsten van het geslaagd zijn voor het examen te beperken tot een duur van zeven jaar, die een aanvang neemt ofwel op 11 januari 199 ...[+++]

Die Kläger in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1369 klagen an, dass Artikel 4 Absatz 1 a) und Absatz 2 ohne Rechtfertigung einen Behandlungsunterschied hervorrufe zwischen den aktiven Magistraten, die vor dem 1. Oktober 1993 ernannt worden seien, und den Kandidaten, die die Prüfung der beruflichen Eignung zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des angefochtenen Gesetzes bestanden hätten (11. Januar 1998), indem er für die Letztgenannten den Vorteil des Absolvierens der Prüfung auf eine Dauer von sieben Jahren begrenze, die ent ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examen geslaagd indien' ->

Date index: 2021-10-16
w