Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

Vertaling van "expliciet heeft verklaard " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de rechtbank heeft zich onbevoegd verklaard

das Gericht hat die Rechtssache aus den Händen gegeben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de ontwerpgedragscode voor soldaten van het Pentagon wordt artikel 3 van het Verdrag van Genève genegeerd. Volgens dit artikel is “vernederende en onterende behandeling” expliciet verboden. De regering-Bush heeft verklaard dat zij zich in de zogeheten oorlog tegen het terrorisme niet gebonden voelt aan het Verdrag van Genève.

Artikel 3 der Genfer Konvention, der „erniedrigende und entwürdigende Behandlung“ verbietet, wird im vom Pentagon ausgearbeiteten Entwurf des Verhaltenskodex für Soldaten nicht erwähnt, ausschlaggebend dafür sind die Weigerung der Regierung Bush, im so genannten „Krieg gegen den Terror“ die Genfer Konvention zu achten sowie Aussagen ehemaliger Gefangener gegenüber der Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch und dem Internationalen Roten Kreuz, wonach US-Vernehmungsbeamte den Koran geschändet und in Guantanamo, Kandahar und Bagram die religiösen Gefühle der muslimischen Gefangenen verletzt haben.


In de ontwerpgedragscode voor soldaten van het Pentagon wordt artikel 3 van het Verdrag van Genève genegeerd. Volgens dit artikel is ”vernederende en onterende behandeling” expliciet verboden. De regering-Bush heeft verklaard dat zij zich in de zogeheten oorlog tegen het terrorisme niet gebonden voelt aan het Verdrag van Genève.

Artikel 3 der Genfer Konvention, der „erniedrigende und entwürdigende Behandlung” verbietet, wird im vom Pentagon ausgearbeiteten Entwurf des Verhaltenskodex für Soldaten nicht erwähnt, ausschlaggebend dafür sind die Weigerung der Regierung Bush, im so genannten „Krieg gegen den Terror” die Genfer Konvention zu achten sowie Aussagen ehemaliger Gefangener gegenüber der Menschenrechtsorganisation Human Rights Watch und dem Internationalen Roten Kreuz, wonach US-Vernehmungsbeamte den Koran geschändet und in Guantanamo, Kandahar und Bagram die religiösen Gefühle der muslimischen Gefangenen verletzt haben.


O. overwegende dat artikel 3, lid 8, van de PWD de mogelijkheid biedt de richtlijn hetzij door middel van wetgeving te implementeren, of door middel van collectieve overeenkomsten die universeel toepasselijk zijn verklaard of algemeen van toepassing zijn op soortgelijke ondernemingen in de betreffende bedrijfstak of die zijn afgesloten door de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties op nationaal niveau en die binnen het gehele nationale grondgebied van toepassing zijn; overwegende dat het HvJ tevens bevestigt dat, aangezien de PWD niet tot doel heeft de system ...[+++]

O. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 3 Absatz 8 der Entsenderichtlinie die Richtlinie entweder durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften oder durch Tarifverträge umgesetzt werden kann, die für allgemein verbindlich erklärt wurden oder die allgemein verbindlich sind für alle vergleichbaren Unternehmen in dem betreffenden Industriezweig oder die von den auf nationaler Ebene repräsentativsten Organisationen der Tarifvertragsparteien geschlossen und auf dem gesamten nationalen Hoheitsgebiet angewandt werden; der EuGH bestätigt ebenfalls, dass die Mitgliedstaaten, da die Entsenderichtlinie nicht darauf abzielt, die Systeme zur Festlegung ...[+++]


De Vlaamse Regering schrijft, in de door haar gesuggereerde herformulering, dat artikel 8, § 2, vierde lid, toestaat dat de oorspronkelijk gebruikte taal wordt veranderd « wanneer de betrokken asielzoeker om de bijstand van een tolk heeft gevraagd », wat impliceert dat een dergelijke verandering niet mogelijk is wanneer hij een dergelijke bijstand niet heeft gevraagd, zelfs wanneer hij niet expliciet heeft verklaard die niet te willen.

Die Flämische Regierung schreibt in der von ihr vorgeschlagenen Neuformulierung, dass Artikel 8 § 2 Absatz 4 erlaubt, dass die ursprünglich verwendete Sprache verändert wird, « wenn der betreffende Asylbewerber die Hilfe eines Dolmetschers beantragt hat », was impliziert, dass eine solche Veränderung nicht möglich ist, wenn er eine solche Hilfe nicht beantragt hat, auch dann nicht, wenn er nicht ausdrücklich erklärt hat, dass er diese nicht verlangt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het Verdrag van Nice de omschrijving van de leden van het Economisch en Sociaal Comité (ESC) in dier voege heeft gewijzigd, dat dit, wanneer het Verdrag van Nice wordt geratificeerd, in de toekomst zal bestaan uit "vertegenwoordigers van de verschillende economische en sociale geledingen van de georganiseerde civiele samenleving" (art. 257 van het EG-Verdrag) en dat ten aanzien van het Comité van de regio's (CvdR) expliciet wordt verklaard dat de leden in een regionaal of lokaal lichaam gekozen moeten zijn of polit ...[+++]

D. in der Erwägung, dass durch den Vertrag von Nizza die Beschreibung der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialausschusses (WSA) derart geändert wurde, dass dieses Organ künftig, wenn der Vertrag von Nizza ratifiziert ist, aus "Vertretern der verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Bereiche der organisierten Zivilgesellschaft" besteht (Artikel 257 des EG-Vertrags), wohingegen für den Ausschuss der Regionen (AdR) ausdrücklich festgelegt ist, dass seine Mitglieder entweder ein auf Wahlen beruhendes Mandat in einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft innehaben oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich ...[+++]


D. overwegende dat het Verdrag van Nice de omschrijving van de leden van het Economisch en Sociaal Comité (ESC) in dier voege heeft gewijzigd, dat dit, wanneer het Verdrag van Nice wordt geratificeerd, in de toekomst zal bestaan uit "vertegenwoordigers van de verschillende economische en sociale geledingen van het georganiseerde maatschappelijk middenveld" (art. 257 van het EG-Verdrag) en dat ten aanzien van het Comité van de regio's (CvdR) expliciet wordt verklaard dat de leden ofwel in het bezit moeten zijn van een verkozen mandaat ...[+++]

D. in der Erwägung, dass durch den Vertrag von Nizza die Beschreibung der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialausschusses (WSA) derart geändert wurde, dass dieses Organ künftig, wenn der Vertrag von Nizza ratifiziert ist, aus „Vertretern der verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Bereiche der organisierten Zivilgesellschaft“ besteht (Artikel 257 EG-Vertrag), wohingegen für den Ausschuss der Regionen (AdR) ausdrücklich festgelegt ist, dass seine Mitglieder entweder ein auf Wahlen beruhendes Mandat in einer regionalen oder lokalen Gebietskörperschaft innehaben oder gegenüber einer gewählten Versammlung politisch verantwortlich sein ...[+++]


Aangezien het Hof aldus expliciet de grondwettelijke geldigheid van artikel 2 van de aangevochten wet heeft erkend, dient die rechtspraak te worden bevestigd en dient het beroep tot vernietiging niet-gegrond te worden verklaard.

Da der Hof also ausdrücklich die verfassungsmässige Wirksamkeit von Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes anerkannt habe, sei diese Rechtsprechung zu bestätigen und die Nichtigkeitsklage für unbegründet zu erklären.




Anderen hebben gezocht naar : expliciet heeft verklaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'expliciet heeft verklaard' ->

Date index: 2021-02-21
w