Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exploitanten alleen diensten » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de besprekingen in het kader van de wederzijdse beoordeling zijn ook vragen gerezen met betrekking tot vereisten inzake de rechtsvorm (bijvoorbeeld beperkingen met betrekking tot de beschikbare rechtsvormen voor exploitanten die bepaalde activiteiten starten, zoals het verbod voor verrichters van ambachtsdiensten om vennootschapsvormen met beperkte aansprakelijkheid aan te nemen) en vereisten inzake kapitaalbezit (bijvoorbeeld verplichtingen om over specifieke kwalificaties te beschikken voor het bezitten van aandelenkapitaal van ...[+++]

Bei den Diskussionen im Rahmen der gegenseitigen Evaluierung wurden auch Fragen zu den Anforderungen an die Rechtsform (z. B. Beschränkungen der Rechtsform für Dienstleister, die bestimmte Tätigkeiten aufnehmen wollen, wie das Verbot für Erbringer von Handwerksdienstleistungen, die Rechtsform einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung anzunehmen) und zu den Anteilseigneranforderungen aufgeworfen (z. B. Verpflichtungen, über bestimmte Qualifikationen zu verfügen, um Aktienkapital an Unternehmen halten zu können, die bestimmte Dienstleistungen erbringen, wie etwa die Bestimmung, ein qualifizierter Steuerberater sein zu müssen, um Kapital ...[+++]


25. erkent dat de markt van pakketbestellingen in volle beweging is, met de opkomst van steeds nieuwe diensten en exploitanten; merkt op dat innovatieve oplossingen die tegemoetkomen aan de behoeften van webwinkels en klanten een cruciale factor worden voor de mededinging; is van mening dat mogelijke wetgevende maatregelen vooraf zorgvuldig moeten worden onderzocht om de dynamiek op de markt van pakketbestellingen niet te verstoren en deze niet door overmatige regelgeving te beperken; verzoekt de Commissie de ontwikkeling van de markt op de voet te volgen om tekortkomingen die mogelijk tot marktfalen kunnen leiden en waar in de toekom ...[+++]

25. erkennt die Dynamik auf dem Paketzustellungsmarkt an, wo innerhalb kurzer Zeitspannen neue Dienstleistungen angeboten werden und neue Anbieter auftreten; stellt fest, dass innovative Lösungen, die auf die Bedürfnisse des elektronischen Einzelhandels und der Kunden zugeschnitten sind, mit großer Wahrscheinlichkeit zu einem entscheidenden Differenzierungsmerkmal für Wettbewerbsvorteile werden; ist der Auffassung, dass mögliche legislative Maßnahmen vorab sorgfältig geprüft werden sollten, um die Dynamik auf dem Paketzustellungsmarkt nicht zu beeinträchtigen und Überregulierung zu vermeiden; fordert die Kommission auf, die Marktentwi ...[+++]


Dit zal niet alleen de vergunningsprocedures voor de exploitanten vereenvoudigen en versnellen – wat zal leiden tot meer investeringen in en een verdere uitbouw van de mobiele satellietdiensten – maar ook garanderen dat deze diensten minstens 60% van het EU-grondgebied bestrijken – een belangrijke stap op weg naar de geleidelijke dekking van het hele grondgebied van alle EU-lidstaten.

Dadurch werden nicht nur die Genehmigungsverfahren für die Satellitenbetreiber vereinfacht und beschleunigt sowie Investitionen in den Ausbau der Satellitenmobilfunkdienste angeregt, sondern es wird gleichzeitig auch dafür gesorgt, dass diese Dienste mindestens 60 % des EU-Gebiets abdecken – ein wichtiger Meilenstein für die schrittweise Abdeckung aller EU-Mitgliedstaaten.


(44) Omdat mobiele exploitanten alleen diensten kunnen aanbieden in de gebieden waarvoor ze een vergunning hebben, en omdat de netwerkarchitectuur de geografische dimensie van de licenties voor mobiele telefonie weerspiegelt, valt te begrijpen waarom mobiele markten als nationaal worden beschouwd.

[44] Die Tatsache, dass Mobilfunkbetreiber nur in den Gebieten Dienste anbieten können, für die sie über eine Lizenz verfügen, und die Tatsache, dass eine Netzarchitektur die geografische Tragweite der Mobilfunklizenzen widerspiegelt, erklärt, warum Mobilfunkmärkte als nationale Märkte angesehen werden.


(44) Omdat mobiele exploitanten alleen diensten kunnen aanbieden in de gebieden waarvoor ze een vergunning hebben, en omdat de netwerkarchitectuur de geografische dimensie van de licenties voor mobiele telefonie weerspiegelt, valt te begrijpen waarom mobiele markten als nationaal worden beschouwd.

[44] Die Tatsache, dass Mobilfunkbetreiber nur in den Gebieten Dienste anbieten können, für die sie über eine Lizenz verfügen, und die Tatsache, dass eine Netzarchitektur die geografische Tragweite der Mobilfunklizenzen widerspiegelt, erklärt, warum Mobilfunkmärkte als nationale Märkte angesehen werden.


In laatstbedoeld geval, wanneer de goederen of diensten gedistribueerd worden door een van de genoemde exploitanten, of, om technische redenen, door een derde, en alleen kunnen worden gebruikt via digitale toestellen zoals mobiele telefoons of computers, mag dit juridisch kader niet van toepassing zijn, aangezien de activiteit van de exploitant meer omvat dan alleen een betalingstransactie.

In letzterem Fall, in dem Waren oder Dienstleistungen von einem dieser Betreiber oder aus technischen Gründen von einem Dritten vertrieben werden und nur mit elektronischen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen oder Computern, genutzt werden können, sollte dieser Rechtsrahmen nicht gelten, da die Tätigkeit des Betreibers über einen reinen Zahlungsvorgang hinausgeht.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Wie twijfels heeft bij de doelstellingen van deze aanbeveling, hoeft alleen maar even de informatie ter zake van het Parlement door te nemen: ‘voor de eerste keer’ krijgen overheden de gelegenheid om exploitanten van zogenaamde ‘openbare diensten’ inzake het personenvervoer per spoor en over de weg vrij te kiezen, ongeacht of het daarbij om publieke of private dienstverleners gaat.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Sollte es auch nur die geringsten Zweifel hinsichtlich der Ziele dieser Empfehlung geben, genügt es, sich die dazu vom EP gegebene Information anzuschauen: „erstmals“ wird anerkannt, dass die öffentlichen Behörden die Betreiber eines so genannten öffentlichen Personenverkehrsdienstes auf Schiene und Straße unabhängig davon, ob sie öffentlich oder privat sind, frei wählen können.


Maar ook daar is een dergelijke inspanning - waarmee de Commissie kan worden gekoppeld aan de lidstaten en die het (reeds ingevoerde) systeem "ARGUS" ondersteunt, dat de snelle verspreiding van informatie tussen alle instrumenten voor snelle waarschuwing van de Commissie en haar diensten mogelijk maakt - alleen volledig gerechtvaardigd als latere ontwikkelingen, die ook daar nog steunen op komende verhogingen van de begroting, een mogelijkheid van verbinding met het netwerk beogen, niet alleen van de lidstaten, maar ook van de eigenaren en exploitanten van de kr ...[+++]

Aber auch diese Anstrengungen – zur Vernetzung von Kommission und Mitgliedstaaten und zur Unterstützung des bereits funktionsfähigen Systems ARGUS, das die schnelle Verbreitung von Informationen über die Frühwarnsysteme der Kommission und ihrer Dienststellen ermöglicht – sind nur dann gerechtfertigt, wenn künftig, durch Aufstockung des Haushalts, dafür gesorgt ist, dass die Mitgliedstaaten sowie die Eigentümer und Betreiber kritischer Infrastrukturen an das Netz angeschlossen werden.


25. verzoekt de exploitanten die betrokken zijn bij de uitrol van de derde generatie te streven naar een transparant beleid bij het aanbieden van diensten, teneinde de consument zo goed mogelijk voor te lichten en zo een vertrouwensklimaat te scheppen dat de vraag alleen maar ten goede zal komen;

25. fordert die an der allgemeinen Verbreitung der 3G-Mobilkommunikation beteiligten Betreiber auf, sich zu einer transparenten Politik des Angebots an Diensten zu bekennen, um den Verbrauchern ein Höchstmaß an Informationen zu gewährleisten und so ein Klima des Vertrauens zu schaffen, dass wiederum die Nachfrage fördern wird;


1 bis. Teneinde de toepassing van de wederkerigheidsregel bij de openstelling van de markt te waarborgen en gezien het verschil in duur van de overgangsperiode, kunnen aan de in een lidstaat gehouden aanbestedingen alleen de exploitanten deelnemen die in hun lidstaat van herkomst of in een andere lidstaat uitsluitend diensten verrichten die hun zijn gegund na afronding van een aanbestedingsprocedure.

1 a. Zur Gewährleistung der Gegenseitigkeitsregel bei der Öffnung des Marktes und im Zusammenhang mit der unterschiedlichen Dauer der Übergangsfristen können an den Ausschreibungen in einem Mitgliedstaat nur die Betreiber teilnehmen, die im Herkunftsland oder in einem anderen Mitgliedstaat ausschließlich Dienstleistungen erbringen, die ihnen nach einer Ausschreibung übertragen wurden.


w