E. overwegende dat de stijging van de productiekosten en de onmogelijkheid om deze in de voedseldistributieketen te recupereren, op korte termijn het voortbestaan van landbouwbedrijven in gevaar kan brengen, waardoor het productiepotentieel van de lidstaten zou verzwakken en de problemen met de handelsbalans, de invoer, de volatiliteit en de afhankelijkheid van externe markten nog erger zouden worden;
E. in der Erwägung, dass der Anstieg der Produktionskosten und die Tatsache, dass diese Kosten in der Lebensmittelversorgungskette nicht wettgemacht werden können, kurzfristig das Überleben landwirtschaftlicher Betriebe bedrohen und somit das Produktionspotenzial in den Mitgliedstaaten schwächen sowie die Probleme im Zusammenhang mit den Handelbilanzen, dem Umfang der Einfuhren, den Preisschwankungen und der Abhängigkeit von Außenmärkten verschärfen könnten;