35. benadrukt dat de Commissie zich extra moet inspannen voor de bevordering van duurzaam toerisme op het gebied van cultureel, natuurlijk, historisch en industrieel erfgoed, zachte mobiliteit (combinatie van het trans-Europese vervoersnetwerk met het Eurovelonetwerk) en ecotoerisme, met name in bergen, kust- en eilandgebieden; onderstreept dat toeristische diensten voor iedereen toegankelijk moeten zijn, ook voor mensen met een beperkte mobiliteit en maatschappelijk achtergestelden;
35. betont, dass die Kommission sich stärker für die Förderung des nachhaltigen Tourismus in den Bereichen kulturelles, natürliches, historisches und industrielles Erbe sowie der sanften Mobilität (Verknüpfung des Transeuropäisches Schienennetzes mit dem EuroVelo-Netz) und des Ökotourismus, insbesondere in Berg- und Küstenregionen sowie auf Inseln, einsetzen sollte; hebt hervor, dass Fremdenverkehrsdienste für alle Menschen einschließlich Personen mit eingeschränkter Mobilität und sozial benachteiligte Personen zugänglich sein müssen;