Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extra nadruk op legt » (Néerlandais → Allemand) :

Deze uitbreiding is voorzien door het Nationaal Kankerplan, dat de nadruk legt op de strijd tegen zowel actief als passief tabaksgebruik en moet zo vlug mogelijk worden uitgevoerd.

Diese Erweiterung ist im Nationalen Krebsplan vorgesehen, in dem der Schwerpunkt auf der Bekämpfung sowohl des aktiven als auch des passiven Tabakkonsums gelegt wird und der schnell umgesetzt werden muss.


30. is ingenomen met de toezegging van de ECB om voor in het kader van eventuele toekomstige OMT-programma's aangehouden activa een gelijkgerechtigde status te waarborgen, alsook met het feit dat zij er de nadruk op legt dat alle OMT-inkoopverrichtingen worden geneutraliseerd om buitensporige reserves weg te werken; onderkent tegelijkertijd de problemen die met dergelijke neutralisatiemaatregelen gepaard gaan, en onderstreept de noodzaak deze nauwlettend te volgen en de effecten ervan te evalueren; is van mening dat het OMT-programma wellicht tegemoetkomt aan de behoeften van de landen wier red ...[+++]

30. begrüßt die Zusage der EZB, eine Pari-passu-Klausel für Wertpapieranlagen im Zusammenhang mit einem zukünftigen OMT-Programm sicherzustellen; erkennt gleichzeitig die Herausforderungen im Zusammenhang mit solchen Sterilisierungsmaßnahmen an, die eine genaue Überwachung und Bewertung der Auswirkungen notwendig machen; vertritt die Auffassung, dass das OMT-Programm dem Bedarf jener Länder entsprechen könnte, deren Rettung bald abgeschlossen ist und die bereits wieder Anleihen ausgeben;


31. is ingenomen met de toezegging van de ECB om voor in het kader van eventuele toekomstige OMT-programma's aangehouden activa een gelijkgerechtigde status te waarborgen, alsook met het feit dat zij er de nadruk op legt dat alle OMT-inkoopverrichtingen worden geneutraliseerd om buitensporige reserves weg te werken; onderkent tegelijkertijd de problemen die met dergelijke neutralisatiemaatregelen gepaard gaan, en onderstreept de noodzaak deze nauwlettend te volgen en de effecten ervan te evalueren; is van mening dat het OMT-programma wellicht tegemoetkomt aan de behoeften van de landen wier red ...[+++]

31. begrüßt die Zusage der EZB, eine Pari-passu-Klausel für Wertpapieranlagen im Zusammenhang mit einem zukünftigen OMT-Programm sicherzustellen; erkennt gleichzeitig die Herausforderungen im Zusammenhang mit solchen Sterilisierungsmaßnahmen an, die eine genaue Überwachung und Bewertung der Auswirkungen notwendig machen; vertritt die Auffassung, dass das OMT-Programm dem Bedarf jener Länder entsprechen könnte, deren Rettung bald abgeschlossen ist und die bereits wieder Anleihen ausgeben;


De activiteiten van het GCO hebben betrekking op klantgerichte wetenschappelijke en technische ondersteuning voor het formuleren, ontwikkelen, uitvoeren en volgen van de beleids­lijnen van de Unie, met extra nadruk op veiligheids- en beveiligingsonderzoek.

Die Tätigkeiten der GFS erstrecken sich auf die auftraggeberorientierte wissenschaftliche und technologische Unterstützung für die Formulierung, Entwicklung, Durchführung und Über­wachung der Politik der Europäischen Union und konzentrieren sich dabei verstärkt auf die Forschung auf dem Gebiet der Sicherheit und Gefahrenabwehr.


Het Verdrag van Lissabon legt extra nadruk op de beginselen van sociale, economische en territoriale cohesie, en zonder deze solidariteitsclausule heeft de Europese Unie eigenlijk geen zin.

Der neue Vertrag von Lissabon stärkt die Grundsätze des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts und ohne diese Solidaritätsklausel ergibt die EU selbst keinen Sinn!


S. overwegende dat het feit dat al deze kwesties en incidenten op alle politieke niveaus een onderwerp van discussie zijn geworden er extra nadruk op legt dat alle hoofdgeschilpunten verstandig en objectief moeten worden bezien,

S. in der Erwägung, dass die Tatsache, dass alle diese Fragen und Vorkommnisse Gegenstand der politischen Debatte auf sämtlichen Ebenen geworden sind, die Notwendigkeit einer umsichtigen und objektiven Betrachtung aller strittigen Schlüsselfragen noch stärker hervorhebt,


De demografische situatie in Europa legt extra nadruk op de steeds grotere rol van het vrijwilligersveld, in de eerste plaats in de hulp bij de zorg voor ouderen.

Ein Blick auf die demografische Lage in Europa verdeutlicht die zunehmend größere Rolle der Freiwilligentätigkeit, insbesondere im Bereich der Altenpflege.


Om de natuurlijke hulpbronnen te ontzien en verontreiniging te voorkomen, is de Commissie vastbesloten extra nadruk te gaan leggen op afvalpreventie en -recycling.

Im Hinblick auf den sparsamen Einsatz von Ressourcen und die Verringerung der Verschmutzung ist die Kommission fest entschlossen, die Abfallvermeidung und das Recycling mehr in den Mittelpunkt zu rücken.


In dit verband is de Raad er verheugd over dat het panel er de nadruk op legt dat er voldoende flexibiliteit nodig is om de verschillende typen, bronnen en wijzen van gebruik van genetische rijkdommen met elkaar te combineren;

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat, daß die Expertengruppe den Nachdruck darauf legt, daß ausreichende Flexibilität erforderlich ist, um auf verschiedene Arten, Quellen und Nutzungen von genetischen Ressourcen einzugehen;


De activiteiten van het GCO hebben betrekking op klantgerichte wetenschappelijke en technische ondersteuning voor het formuleren, ontwikkelen, uitvoeren en volgen van de beleidslijnen van de Unie, met extra nadruk op veiligheids- en beveiligingsonderzoek.

Die Tätigkeiten der Gemeinsamen Forschungsstelle (GFS) erstrecken sich auf die auftraggeber­orientierte wissenschaftliche und technologische Unterstützung für die Formulierung, Entwick­lung, Durchführung und Überwachung der Politik der Europäischen Union und konzentrieren sich dabei verstärkt auf die Forschung auf dem Gebiet der Sicherheit und Gefahrenabwehr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extra nadruk op legt' ->

Date index: 2020-12-29
w