Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Af fabriek
Af-fabriek
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Fabriek van conserven
Fabriek voor bereide maaltijden
Fabriek voor kant-en-klaar-maaltijden
Fabriek voor panklare gerechten
Kant en klaar fabrieksgebouw
Kant-en-klaarfabrieksgebouw
Kraanbestuurder fabriek
Kraandrijver
Kraanmachinist
Manager chemische fabriek
Manager chemische industrie
Manager chemische installatie
Prefab fabriek
Prijs af fabriek
Productie van de fabriek controleren
Productie van de fabriek monitoren
Productie van de faciliteit controleren
Productie van de faciliteit opvolgen
Torenkraanmachinist

Traduction de «fabriek ondanks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fabriek voor bereide maaltijden | fabriek voor kant-en-klaar-maaltijden | fabriek voor panklare gerechten

Fabrik für Fertiggerichte


productie van de fabriek monitoren | productie van de faciliteit controleren | productie van de fabriek controleren | productie van de faciliteit opvolgen

Werksproduktion überwachen




fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik








manager chemische industrie | manager chemische fabriek | manager chemische installatie

Leiter in einem Chemiewerk | Leiter in einem Chemiewerk/Leiterin in einem Chemiewerk | Leiterin in einem Chemiewerk


kraanmachinist | torenkraanmachinist | kraanbestuurder fabriek | kraandrijver

Ladekranführer | Oberkranführerin | Baukranführer/Baukranführerin | Oberkranführer


kant-en-klaarfabrieksgebouw [ kant en klaar fabrieksgebouw | prefab fabriek ]

schlüsselfertige Fabrik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De gemiddelde verkoopprijs af fabriek in de Unie bleef gedurende de beoordelingsperiode stabiel, ondanks een stijging van 3 % tussen 2008 en 2009.

Die durchschnittlichen Verkaufspreise ab Werk in der Union blieben im Bezugszeitraum trotz eines Anstiegs um 3 % zwischen 2008 und 2009 stabil.


E. overwegende dat Union Carbide bij het ontwerp en de exploitatie van de fabriek in Bhopal duidelijk niet dezelfde veiligheidsnormen heeft gehanteerd als in de Verenigde Staten golden, dat er in Bhopal met name geen algeheel rampenplan of systeem was om de plaatselijke gemeenschap te waarschuwen voor lekkages, ondanks reeds in 1982 gedane waarschuwingen vanwege ernstige zorg voor de veiligheid van de fabriek in Bhopal,

E. in der Erwägung, dass Union Carbide bei Bau und Betrieb der Anlage in Bhopal nicht dieselben Sicherheitsstandards wie in den USA angewandt hat, dass es insbesondere keinerlei umfassenden Katastrophenplan oder keine Regelung in Bhopal gab, um die örtliche Bevölkerung bei Lecks zu warnen, und dies trotz einiger Hinweise auf schwerwiegende Sicherheitsbedenken im Hinblick auf die Anlage von Bhopal bereits im Jahre 1982,


E. overwegende dat Union Carbide bij het ontwerp en de werking van de fabriek in Bhopal duidelijk niet dezelfde veiligheidsnormen heeft gehanteerd als in de Verenigde Staten werden toegepast, dat er in Bhopal met name geen algeheel rampenplan of systeem was om de plaatselijke gemeenschap te waarschuwen voor lekkages, ondanks reeds in 1982 gedane waarschuwingen vanwege de ernstige bezorgdheid voor de veiligheid van de fabriek in Bhopal,

E. in der Erwägung, dass Union Carbide bei Bau und Betrieb der Anlage in Bhopal nicht dieselben Sicherheitsstandards wie in den USA angewandt hat, dass es insbesondere keinerlei umfassenden Katastrophenplan und keine Regelung in Bhopal gab, um die örtliche Bevölkerung bei Lecks zu warnen, und dies trotz einiger Hinweise auf schwerwiegende Sicherheitsbedenken im Hinblick auf die Anlage von Bhopal bereits im Jahre 1982,


B. overwegende dat met name de fabriek in Cisterna di Latina tot dusver zeer productief en winstgevend is gebleken, niet het minst dankzij de professionele en van verantwoordelijkheidsbesef getuigende houding van haar werknemers; dat deze fabriek, ondanks het ontbreken van enige investering door het moederbedrijf gedurende meer dan 10 jaar, in 1996 op de tweede plaats stond in de rendementstabellen van de groep in Europa en op eerste plaats in de kwaliteitstabellen,

B. in der Erwägung, daß gerade die Niederlassung in Cisterna di Latina bisher ein hohes Maß an Produktivität und Ertragskraft unter Beweis gestellt hat, was auch der beruflichen Fachkenntnis und dem Verantwortungsbewußtsein der Arbeitnehmer zu verdanken ist, und daß die Niederlassung trotz des mehr als zehn Jahre dauernden Versäumnisses des Unternehmens, Investitionen zu tätigen, 1996 unter den europäischen Niederlassungen des Konzerns bei der Kostenwettbewerbsfähigkeit den zweiten Rang und bei der Qualität den ersten Rang eingenommen hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat met name de fabriek in Cisterna di Latina tot dusver zeer productief en winstgevend is gebleken, niet het minst dankzij de professionele en van verantwoordelijkheidsbesef getuigende houding van haar werknemers; overwegende dat deze fabriek, ondanks het ontbreken van enige investering door het moederbedrijf gedurende meer dan 10 jaar, in 1996 op de tweede plaats stond in de rendementstabellen van de groep in Europa en op eerste plaats in de kwaliteitstabellen,

B. in der Erwägung, daß gerade die Niederlassung in Cisterna di Latina bisher ein hohes Maß an Produktivität und Ertragskraft unter Beweis gestellt hat, was auch der beruflichen Fachkenntnis und dem Verantwortungsbewußtsein der Arbeitnehmer zu verdanken ist, und daß die Niederlassung trotz des mehr als zehn Jahre dauernden Versäumnisses des Unternehmens, Investitionen zu tätigen, 1996 unter den europäischen Niederlassungen des Konzerns bei der Kostenwettbewerbsfähigkeit den zweiten Rang und bei der Qualität den ersten Rang eingenommen hat,


B. overwegende dat met name de fabriek in Cisterna di Latina tot dusver zeer productief en winstgevend is gebleken, niet het minst dankzij de professionele en van besef voor verantwoordelijkheid getuigende houding van haar werknemers; overwegende dat deze fabriek, ondanks het ontbreken van enige investering door het bedrijf gedurende meer dan 10 jaar, in 1996 de tweede plaats behaalde in de vergelijking van kosteneffectiviteit van de groep en de eerste plaats in de kwaliteitsvergelijking in Europa,

B. in der Erwägung, daß gerade die Niederlassung in Cisterna di Latina bisher ein hohes Maß an Produktivität und Ertragskraft unter Beweis gestellt hat, was auch der beruflichen Fachkenntnis und dem Verantwortungsbewußtsein der Arbeitnehmer zu verdanken ist, und daß die Niederlassung trotz des mehr als zehn Jahre dauernden Versäumnisses des Unternehmens, Investitionen zu tätigen, 1996 unter den europäischen Niederlassungen des Konzerns bei der Kostenwettbewerbsfähigkeit den ersten Rang und bei der Qualität den zweiten Rang einnahm,


(43) De gewogen gemiddelde verkoopprijzen af fabriek van de producenten in de Gemeenschap daalden van 179,53 ecu per ton in 1987 tot 179,19 ecu per ton in 1991 en tot 174,69 ecu per ton in de periode van onderzoek ondanks een stijging van de produktiekosten in dezelfde periode.

(43) Im gewogenen Durchschnitt sanken die Ab-Werk-Verkaufspreise der Gemeinschaftshersteller von 179,53 ECU/Tonne 1987 auf 179,19 ECU/Tonne 1991 und 174,69 ECU/Tonne im Untersuchungszeitraum, und dies trotz steigender Produktionskosten in diesem Zeitraum.


Overwegende dat gepreciseerd dient te worden dat de in artikel 32 , lid 2 , eerste streepje , van Verordening nr . 1009/67/EEG genoemde mededeling de betrokken fabriek of onderneming verplicht om de overgebrachte hoeveelheid gedurende de in hetzelfde lid , tweede streepje , bedoelde periode op te slaan , zonder terugbetaling van de opslagkosten ; dat het dienstig is om eveneens te preciseren dat in geval van afzet van deze hoeveelheid gedurende genoemde periode , ondanks de opslagverplichting , geen terugbetaling van de opslagkosten ...[+++]

Es ist erforderlich zu präzisieren, daß die in Artikel 32 Absatz 2 erster Gedankenstrich der Verordnung Nr. 1009/67/EWG genannte Mitteilung die betreffende Fabrik oder das betreffende Unternehmen verpflichtet, die übertragene Menge während des in demselben Absatz zweiter Gedankenstrich genannten Zeitraums ohne Vergütung der Lagerkosten zu lagern und daß, in dem Fall, in dem diese Menge während des genannten Zeitraums trotz der Verpflichtung zur Lagerung abgesetzt wird, eine Vergütung der Lagerkosten nicht gewährt wird. Um zu verhindern, daß ein derartiger Absatz das System des Übertrags unwirksam macht, ist es notwendig, daß die betreffe ...[+++]


w