Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «facultatieve collectieve overeenkomsten en verplichte collectieve overeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

In het lidstatelijke recht of in collectieve overeenkomsten, met inbegrip van „bedrijfsovereenkomsten”, kunnen specifieke regels worden vastgesteld voor de verwerking van de persoonsgegevens van werknemers in het kader van de arbeidsverhouding, met name voor de voorwaarden waaronder persoonsgegevens in de arbeidsverhouding op basis van de toestemming van de werknemer mogen worden verwerkt, voor de aanwerving, voor de uitvoering van de arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de naleving van wettelijke of uit collectieve ...[+++]

Im Recht der Mitgliedstaaten oder in Kollektivvereinbarungen (einschließlich ’Betriebsvereinbarungen’) können spezifische Vorschriften für die Verarbeitung personenbezogener Beschäftigtendaten im Beschäftigungskontext vorgesehen werden, und zwar insbesondere Vorschriften über die Bedingungen, unter denen personenbezogene Daten im Beschäftigungskontext auf der Grundlage der Einwilligung des Beschäftigten verarbeitet werden dürfen, über die Verarbeitung dieser Daten für Zwecke der Einstellung, der Erfüllung des Arbeitsvertrags einschließlich der Erfüllung von durch Rechtsvorschriften oder durch Kollektivvereinbarungen festgelegten Pflichten, des Managements, d ...[+++]


In deze context zijn vier gebieden vermeldenswaard: 1) collectieve overeenkomsten inzake levenslang leren in België, Finland, Duitsland (metaalverwerkende industrie in Baden-Württemberg), Italië en Portugal; 2) gelijke kansen met het oog op de vermindering van de ongelijke beloning tussen vrouwen en mannen (België, Finland, Nederland en Ierland), de bestrijding van rassendiscriminatie (Frankrijk Denemarken en Ierland), de vergroting van de werkgelegenheid voor personen met een handicap (België, Italië en Ierland) en de preventie van leeftijdsdiscriminatie (Denemarken en Oostenrijk); 3) collectieve ...[+++]

Vor allem seien hier die folgenden vier Bereiche genannt: 1) lebenslanges Lernen in Belgien, Finnland und Deutschland (metallverarbeitende Industrie in Baden-Württemberg), Italien und Portugal; 2) Gleichstellung mit dem Ziel der Verminderung des geschlechtsspezifischen Lohngefälles (Belgien, Finnland, Niederlande und Irland), der Bekämpfung der Rassendiskriminierung (Frankreich, Dänemark und Irland), der Beschäftigung von Menschen mit Behinderungen (Belgien, Italien und Irland) und der Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund des Alters (Dänemark und Österreich); 3) Schutz von Gesundheit und Sicherheit im Rahmen von Kollektivvereinbarun ...[+++]


De voorschriften waardoor de lidstaten die geen stelsel hebben om collectieve overeenkomsten algemeen verbindend te verklaren zich kunnen baseren op bepaalde andere collectieve overeenkomsten of scheidsrechterlijke uitspraken (artikel 3, lid 8) blijven ongewijzigd.

Die Vorschriften, nach denen Mitgliedstaaten, die über kein System zur Allgemeinverbindlicherklärung von Tarifverträgen verfügen, bestimmte andere Tarifverträge oder Schiedssprüche zugrunde legen können (Artikel 3 Absatz 8), gelten unverändert.


Als de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden zijn vastgesteld in collectieve overeenkomsten die algemeen toepasselijk zijn verklaard, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat deze collectieve overeenkomsten op toegankelijke en transparante wijze algemeen beschikbaar worden gesteld, met inachtneming van de autonomie van de sociale partners.

Soweit die Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen in für allgemein verbindlich erklärten Tarifverträgen festgelegt sind, sollten die Mitgliedstaaten unter Wahrung der Autonomie der Sozialpartner sicherstellen, dass diese Tarifverträge in einer zugänglichen und transparenten Art und Weise allgemein zur Verfügung gestellt werden.


Bij ontstentenis van een stelsel voor het algemeen verbindend verklaren van collectieve overeenkomsten, kunnen de lidstaten zich baseren op collectieve overeenkomsten die algemeen toepasselijk zijn op alle soortgelijke ondernemingen in het geografische gebied en het beroep of de sector in kwestie, en/of op collectieve overeenkomsten die zijn gesloten door de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties op nationaal niveau en die op hun gehele nationale grondgebied worden toegepast;

In Ermangelung eines Systems der Allgemeinverbindlichkeits erklärung von Tarifverträgen können die Mitgliedstaaten Tarifverträge zugrunde legen, die allgemein für alle vergleichbaren Unternehmen im geografischen Gebiet und die betreffende Berufsgruppe oder den betreffenden Industriezweig gelten, und/oder Tarifverträge, die auf nationaler Ebene von den repräsentativsten Arbeitgeberverbänden und Gewerkschaften geschlossen wurden und in ihrem gesamten nationalen Hoheitsgebiet Anwendung finden;


Bij ontstentenis van een stelsel voor het algemeen verbindend verklaren van collectieve overeenkomsten, kunnen de lidstaten zich baseren op collectieve overeenkomsten die algemeen toepasselijk zijn op alle soortgelijke ondernemingen in het geografische gebied en het beroep of de sector in kwestie, en/of op collectieve overeenkomsten die zijn gesloten door de meest representatieve werkgevers- en arbeidsorganisaties op nationaal niveau en die op het gehele nationale grondgebied worden toegepast.

in Ermangelung eines Systems der Allgemeinverbindlichkeitserklärung von Tarif­verträgen können die Mitgliedstaaten Tarifverträge zugrunde zu legen, die allge­mein für alle vergleichbaren Unternehmen im geografischen Gebiet und die betreffende Berufsgruppe oder den betreffenden Industriezweig gelten, und/oder Tarifverträge, die auf einzelstaatlicher Ebene von den repräsentativsten Arbeit­geberverbänden und Gewerkschaften geschlossen wurden und im gesamten Hoheitsgebiet Anwendung finden;


6. Onverminderd het nationaal recht en het recht van de Unie, inclusief collectieve overeenkomsten tussen de sociale partners, stellen de bevoegde instanties de toepasselijke kwaliteits-, sociale en milieunormen vast, stellen zij sociale en kwalitatieve criteria vast en nemen zij die normen en criteria op in de aanbestedingsdocumenten en openbaredienstcontracten, ongeacht de gunningsprocedure, tenzij op nationaal, regionaal of lokaal niveau een wet, regeling of een bindende, sectorbrede collectieve overeenkomst, waaronder bindende sociale ...[+++]

„Die zuständige Behörde stellt unbeschadet des innerstaatlichen Rechts und des Unionsrechts, einschließlich von Tarifverträgen zwischen den Sozialpartnern, die anwendbaren Qualitäts- Sozial- und Umweltstandards auf, legt entsprechende sozialrechtliche und qualitative Kriterien fest und nimmt diese in die Unterlagen des wettbewerblichen Vergabeverfahrens und die öffentlichen Dienstleistungsaufträge unabhängig von der Vergabeart auf, es sei denn, für die betreffenden Arbeitnehmer gibt es auf nationaler, regionaler oder kommunaler Ebene ...[+++]


Deze rechtvaardiging is gebruikt met betrekking tot zeer diverse maatregelen, zoals beperkingen op de aard van de taken die aan uitzendkrachten mogen worden toevertrouwd (Italië, Polen), de mogelijkheid om in nationale collectieve overeenkomsten kwantitatieve beperkingen in te stellen op het gebruik van overeenkomsten voor bepaalde tijd voor uitzendarbeid (Italië), of de verplichting voor de inlenende onderneming om in bepaalde gev ...[+++]

Diese Rechtfertigung wurde für so vielfältige einschränkende Maßnahmen heranzogen, wie etwa Beschränkungen der Arten von Aufgaben, die Leiharbeitnehmern zugewiesen werden können (Italien, Polen), das Vorsehen der Möglichkeit, im Rahmen nationaler Tarifverträge quantitative Obergrenzen für den Einsatz von befristeten Verträgen für Leiharbeit festzulegen (Italien) oder die Notwendigkeit, dass das entleihende Unternehmen in bestimmten Fällen vor dem Einsatz von Leiharbeitnehmern die Genehmigung seiner Gewerkschaftsvertretung einholen muss (Belgien).


Met name moeten wij de reikwijdte van de collectieve overeenkomsten verduidelijken, om verplichte normen op te stellen, en voor collectieve handelingen om deze normen door te zetten.

Vor allem müssen wir den Anwendungsbereich von Tarifvereinbarungen im Hinblick auf die Festsetzung von Mindeststandards und von kollektiven Maßnahmen zur Durchsetzung dieser Standards präzisieren.


Om aan de werknemers in verband met de liberalisering een redelijke bescherming te bieden, is het gewenst het mechanisme uit hoofde van richtlijn 77/187 te verbeteren door in de verordening uitdrukkelijk de mogelijkheid op te nemen dat de bevoegde instanties besluiten dat de geselecteerde exploitant ten opzichte van reeds eerder voor het verlenen van de diensten aangeworven werknemers verplicht is de bepalingen in de collectieve overeenkomsten te eerbiedigen waaraan de uitgeschakelde ondernemer gebonden was, zelfs indien de geselectee ...[+++]

Damit den Arbeitnehmern ein angemessener Schutz im Rahmen der Liberalisierung geboten wird, wäre es angebracht, den in der Richtlinie 77/187 vorgesehenen Mechanismus zu stärken und in der Verordnung ausdrücklich die Möglichkeit zu verankern, dass die zuständigen Stellen beschließen können, den gewählten Betreiber zu verpflichten, gegenüber den Arbeitnehmern, die zuvor den Verkehrsdienst unterhielten, die für den vorherigen Betreiber verbindlichen Bestimmungen der kollektiven Vereinbarungen einzuhalten, auch wenn der gewäh ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facultatieve collectieve overeenkomsten en verplichte collectieve overeenkomsten' ->

Date index: 2024-05-07
w